Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuontiasiakirja on voimassa koko yhteisössä, sen antaneesta jäsenvaltiosta riippumatta.
the import document shall be valid throughout the community, regardless of the member state of issue.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
tuontiasiakirja laaditaan liitteessä vii olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
the import document shall be made out on a form corresponding to the model in annex vi.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kun kyse on suojatoimenpiteistä, tuontiasiakirja annetaan iv luvun säännösten mukaisesti.
in the case of safeguard measures, the import document shall be issued in accordance with the provisions of chapter iv.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuontiasiakirja sekä tuojan ilmoitus laaditaan liitteessä vii olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
a form corresponding to the model given in annex vii shall be used for the import document and the declaration by the importer.
tuontiasiakirja sekä tuojan ilmoitus on laadittava liitteessä iv olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
a form corresponding to the model given in annex iv shall be used for the import document and the declaration by the importer.
yhteisön ennakkovalvonnan tai suojatoimenpiteiden alaisten tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen edellyttää, että esitetään tuontiasiakirja,
products subject to prior community surveillance or safeguard measures may be put into free circulation only on production of an import document.
tuontiasiakirja on voimassa kuusi kuukautta, ja siinä on mainittava 1 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa esitetyt vapautusperusteet.
the import document shall be valid for six months and shall state the grounds for exemption as given in the certificate referred to in paragraph 1.
jos yhteisön ennakkovalvonnan alainen tuote on alueellisen suojatoimenpiteen alainen jäsenvaltiossa, tuontiasiakirja voidaan korvata kyseisen jäsenvaltion myöntämällä tuontiluvalla.
where the product under prior community surveillance is subject to regional safeguard measures in a member state, the import authorization granted by that member state may replace the import document.
11) - tuontiasiakirjan käsite—tulliviranomaisten laatimasta asiakirjasta tehty kaksoiskappale, jolla alkuperäinen tuontiasiakirja korvataan
failure by a state to comply with its obligations - articles 2 and 28a(l)(a) of the sixth council
kyseinen tuontiasiakirja on annettava ilman eri toimenpiteitä viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona tuoja esittää 1 kohdassa tarkoitetun toimittajamaan toimivaltaisten viranomaisten antaman todistuksen.
the said import document shall be issued automatically within a maximum of five working days from the date of presentation by the importer of the certificate referred to in paragraph 1 issued by the competent authorities of the supplier country.
edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tekstiilituotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä on sallittua ainoastaan tuotteille, joista on olemassa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten antama tuontiasiakirja, jos samankaltaisiin koneellisesti valmistettuihin tuotteisiin sovelletaan määrällisiä rajoituksia.
the release for free circulation in the community of the textile products referred to in paragraph 1 shall be granted only for those products covered by an import document issued by the competent authorities of the member states, provided that similar machine-made products are subject to quantitative limits.
tuontiasiakirja on pätevä tuontia varten koko sillä alueella, jolla sovelletaan euroopan yhteisön perustamissopimusta, mainitussa sopimuksessa määrätyin edellytyksin riippumatta siitä, missä jäsenvaltiossa se on annettu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 16 artiklan mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden soveltamista.
the import document shall be valid for imports throughout the territory in which the treaty establishing the european community is applied under the conditions laid down in that treaty, regardless of the member state of issue, without prejudice, however, to measures taken under article 16.
edellä 17 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua vähennystä varten sellaisen tuontiasiakirjan hallussapitoa, jossa verovelvollinen mainitaan vastaanottajaksi tai tuojaksi ja jossa mainitaan tai josta voidaan laskea maksettavan veron määrä;
in respect of deductions under article 17 (2) (b), hold an import document, specifying him as consignee or importer, and stating or permitting calculation of the amount of tax due;