Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja liitteen iii mukainen vakuutus
eu declaration of conformity and declaratio in accordance with annex iii
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
lintujen omistajan tai hänen edustajansa antama liitteen iii mukainen vakuutus,
a declaration of the owner or the representative of the owner in accordance with annex iii,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
awbz:n mukainen vakuutus korvaa sairaalahoidon – lukuun ottamatta hoitoa psykiatrisessa sairaalassa tai
the cost of care in hospitals other than psychiatric hospitals or the psychiatric departments of
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eläinlääkärintodistuksen mukaan on liitettävä lintujen omistajan tai hänen edustajansa antama liitteen iii mukainen vakuutus.
the veterinary certificate shall be complemented by a declaration of the owner or the representative of the owner in accordance with annex iii.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
potilaille annettavien tietojen parantamiseksi lisätään vaatimus, jonka mukaan liitteen viii mukainen vakuutus on annettava myös potilaalle ja siinä on mainittava valmistajan nimi.
in order to enhance patient information a requirement is introduced that the 'statement' under annex viii should be also given to the patient and that it must contain the name of the manufacturer.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
awbz:n mukainen vakuutus korvaa sairaalahoidon ± paitsi hoidon psykiatrisessa sairaalassa tai yliopistollisen sairaalan psykiatrisella osastolla ±, jos hoito kestaÈaÈ yli vuoden .
the cost of care in hospitals other than psychiatric hospitals or the psychiatric department of a general or teaching hospital is borne by the awbz implementing body once this care has been provided for more than one year.
lisäksi suomen järjestelmä vesittää sitä yhteisön liikennevakuutusperiaatetta, jonka mukaan vakuutus on voimassa koko yhteisön alueella yhden vakuutusmaksun perusteella.
in addition, the finnish regime undermines the community motor insurance principle that the insurance shall be valid throughout the community based on a single premium.
valmistajan on tyyppihyväksynnän myöntämistä, muuttamista tai laajentamista koskevassa hakemuksessa esitettävä liitteen 8 mukainen vakuutus siitä, että hyväksyttäväksi esitetty ajoneuvotyyppi on tämän säännön kohtien 6.3.1 ja 6.3.2 vaatimusten mukainen.
in the application for type approval or for modification or extension of a type approval the manufacturer shall provide a statement in accordance with annex 8 that the vehicle type to be approved complies with the requirements of paragraphs 6.3.1 and 6.3.2 of this regulation.
muista prefektuureista kuin fukushimasta peräisin olevan teen lähetyksissä pitäisi yleensä olla mukana vakuutus, jossa todetaan, että tee on peräisin muusta prefektuurista kuin fukushimasta.
consignments of tea originating from prefectures other than fukushima should normally be accompanied by a declaration stating that the tea is originating from a prefecture other than fukushima.
toiseksi italian tasavallan mukaan vakuutus tuotantoperinteestä asianmukaisesti hyväksytyissä laitoksissa ei ole pätevä, jollei valvottavia tekijöitä eikä oikeutta, jolle hyväksyntä on myönnetty, ole mainittu.
secondly, italy states that the claim of tradition of production in ‘duly licensed’ plants is not valid if the parameters to be observed and the legal person to whom the licence is granted are not mentioned.
jollei tämän artiklan määräyksistä muuta johdu, kukin sopimusvaltio varmistaa kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti, että 1 kohdan vaatimusten mukainen vakuutus tai muu vakuus on voimassa sellaisilla aluksilla, jotka tulevat sen alueella olevaan satamaan tai sen aluemerellä sijaitsevaan avomerilaitokseen tai lähtevät sieltä, riippumatta siitä missä alukset on rekisteröity.
subject to the provisions of this article, each state party shall ensure, under its national law, that insurance or other security in the sums specified in paragraph 1 is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an offshore facility in its territorial sea.
ne lähtivät japanista ennen tämän asetuksen voimaantuloa tai tämän asetuksen voimaantulon jälkeen mutta ennen 1 päivää toukokuuta 2014 ja niiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (eu) n:o 996/2012 mukainen vakuutus, joka annettiin ennen 1 päivää huhtikuuta 2014.
they left japan before the entry into force of this regulation or they left japan after the entry into force of this regulation but before 1 may 2014 and they are accompanied by a declaration in accordance with implementing regulation (eu) no 996/2012 which was issued before 1 april 2014.
jollei tämän artiklan määräyksistä muuta johdu, kunkin sopimusvaltion on kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti varmistettava, että 1 kohdan vaatimusten mukainen vakuutus tai muu rahavakuus on voimassa sellaisilla aluksilla, joilla on lupa kuljettaa yli kaksitoista matkustajaa ja jotka saapuvat sen alueella olevaan satamaan tai lähtevät sieltä, riippumatta siitä, missä alukset on rekisteröity, ja siltä osin kuin tätä yleissopimusta sovelletaan.
subject to the provisions of this article, each state party shall ensure, under its national law, that insurance or other financial security, to the extent specified in paragraph 1, is in force in respect of any ship that is licensed to carry more than twelve passengers, wherever registered, entering or leaving a port in its territory in so far as this convention applies.
mikä akt-valtio muka vakuuttuu euroopan unionin moraalista, jos unioni itse polkee demokratian periaatteita?
which acp country, for instance, will allow itself to be convinced by a moralistic european union, which itself also violates democratic principles?