From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siksi olemme iloisia siitä, että koulutuskustannukset korvataan, jos veturinkuljettaja vaihtaa työtä pian koulutuksensa jälkeen.
we are therefore glad that training costs will be refunded if a locomotive driver changes job shortly after completing his training.
niillä malmijunilla, jotka kulkevat pohjois-ruotsista pohjois-norjaan, yksi raja yli ajava veturinkuljettaja.
the ore trains which travel from northern sweden to northern norway have just the one driver to take the train across the border.
muussa tapauksessa ylin johtaja vain lähtee yhtiöstä ja saa suuret bonukset ja irtisanomiskorvaukset, kuten nykyään tunnetusti tehdään, ja vankilaan joutuu lopulta vain veturinkuljettaja.
otherwise, only the senior manager leaves the company early, accepting the large bonuses and severance packages which are well-known nowadays, so that, in the end, only the train driver goes to prison.
reitintuntemuksen osalta etusijalle on asetettava menetelmä, jossa veturinkuljettaja ajaa toisen kuljettajan mukana asianmukaisen määrän matkoja koko reitin pituudelta päiväs- ja yöaikaan.
concerning the acquisition of route knowledge, the approach to be favoured must be where the train driver accompanies another driver for an appropriate number of journeys along the route, in daylight as well as at night.
toisin sanoen kun yritys käyttää paljon rahaa veturinkuljettajan kouluttamiseen ja kyseinen veturinkuljettaja lähtee yrityksestä kahden vuoden sisällä työskennelläkseen toisessa yrityksessä, tarvitsemme vähimmäissääntöjä, joilla kyseisen kuljettajan palkkaava yritys velvoitetaan maksamaan osittainen korvaus kuljettajan kouluttaneelle yritykselle.
in other words, when a company spends a lot on training a driver and that driver leaves the company for another company within two years, we need minimum rules to oblige the company taking on that driver to partly repay the company that trained him.
sen jälkeen, kun enemmän tai vähemmän tekniset kysymykset oli ratkaistu helposti ennen viimeistä kokousta, kaksi kysymystä oli vielä käsiteltävänä: koulutuskustannusten osittainen korvaaminen, jos veturinkuljettaja lähtee yhtiöstä, ja direktiivin soveltamisala.
apart from the more or less technical questions that were easily resolved prior to the final meeting, two issues still had to be addressed: partial reimbursement of training costs if a driver left a company early; and the directive's field of application.
kokouksen sisällöstä sanoisin, että luulen, että barcelonan eurooppa-neuvosto onnistui palauttamaan oikeille raiteilleen lissabonin prosessin, ja koska te, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, olette tällä hetkellä neuvoston junan veturinkuljettaja, minun on kerrottava, että ryhmässäni oli valtava huoli siitä ilmeisestä riskistä, että koko juna suistuisi raiteiltaan, siitä lähtien kun te itse julistitte asettuvanne barcelonan huippukokoukseen liittyvissä asioissa vastakkain neuvoston sosialistienemmistön kanssa.
as for the content of the summit, i believe that the barcelona council has managed to put the lisbon process back on track and, since you, mr president-in-office of the council, are currently the driver of the council train, i must point out that my group was enormously concerned about the clear risk of the whole train derailing as a result of the statement you yourself made saying that you were in confrontation with the socialist majority in the council in terms of the barcelona summit.