Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viinintuotantokyvyn hallinnan parantamiseksi jäsenvaltioiden olisi toimitettava komissiolle omaa tuotantokykyään koskeva selvitys.
for a better management of wine-growing potential, it is desirable that member states communicate to the commission an inventory of their production potential.
viinintuotantokyvyn hallinnan parantamiseksi jäsenvaltioiden olisi toimitettava komissiolle viinitilarekisteriin perustuva tuotantokykyään koskeva selvitys.
for a better management of wine-growing potential, member states should communicate to the commission an inventory of their production potential based on the vineyard register.
viinintuotantokyvyn hallinnan parantamiseksi jäsenvaltioiden olisi tehtävä sitä koskeva selvitys sekä jäsenvaltion että alueellisella tasolla;
it is desirable for a better management of wine-growing potential for an inventory of such potential to be compiled at member state or at regional level;
kaikki nämä rakenteelliset toimet, niin viinintuotantokyvyn kuin viiniviljelmien parantamisenkin tasolla, on suunnattava koskemaan ensisijaisesti nuoria viininviljelijöitä.
all of these structural measures, both in terms of wine-growing potential and vineyard improvement, must give priority to young wine growers.
uudella istutusoikeuksia koskevalla järjestelmällä mahdollistetaan eu:n viinintuotantokyvyn hallittu nostaminen ja siten tukea selvästi tarvitsevien alueiden kehitys.
a new system for planting rights will enable a disciplined increase of the eu wine production potential to enable the development of areas with a manifest need.
olisi perustettava kansallisten tai alueellisten varantojen järjestelmä tarkoituksena parantaa viinintuotantokyvyn hallintaa ja edistää paikkausistutusoikeuksien tehokasta käyttöä, mikä puolestaan lieventää väliaikaisen istutuskiellon vaikutusta.
in order to improve the management of wine-growing potential and to promote the efficient use of planting rights and thus to further mitigate the effect of the transitional restriction on plantings, the systems of national or regional reserves should continue to exist.
asetuksessa säädettiin yksinomaan väliaikaista ja lopullista tuotannosta luopumista koskevasta palkkiosta, joka maksetaan tuottajalle silloin, kun tämä päättää osallistua viinintuotantokyvyn vähentämiseen erityisesti viiniköynnöksiä raivaamalla.
that regulation provided only for a premium for temporary or permanent cessation of production, payable when a producer decided to contribute to reducing the community's wine-growing potential by, in particular, grubbing up vines.
viinintuotantokyvyn osalta on tarpeen säilyttää oikeuksien rajoittamisperiaate määräämällä oikeudesta 3%:n tuotannonkasvuun lyhyellä aikavälillä ja tuotantokyvyn uudelleentarkistamisen mahdollisuudesta markkinoiden tarpeiden mukaan istutusoikeuksien todellisen inventaarion jälkeen.
with regard to wine-growing potential, we must preserve the principle of limiting rights by providing for the right to growth of 3% in the short term, with the possibility of updating this in line with market needs once a proper inventory of planting rights has been carried out.
ranskan viranomaiset ovat itse selittäneet, että toimenpiteen tavoitteena ei ollut viinintuotantokyvyn vähentäminen, vaan tuensaajat olivat sitoutuneet hyväksymään kesannoitujen viljelyalojen tuotannon kaupan pitämisen pöytä- ja maaviineinä eikä suojattuina alkuperänimityksinä.
the french authorities themselves explained that the aim of the measure was not to reduce the wine-growing potential since the commitment made by beneficiaries was essentially to agree to marketing table wine or ‘vin de pays’, rather than aoc wine, produced from set-aside plots.
sitä ei siis voida rinnastaa toimenpiteisiin, joiden tavoitteet vastaavat asetuksen (ety) n:o 346/80 tavoitteita eli viinintuotantokyvyn vähentämistä.
it cannot therefore be treated as a measure designed to achieve the same objectives as those pursued by regulation (eec) no 456/80, in other words, to reduce wine-growing potential.
asetuksen (ety) n:o 822/87 9 artiklassa säädetään kuitenkin, että ”joka vuosi ennen 1 päivää syyskuuta jäsenvaltioiden … on toimitettava komissiolle viinintuotantokyvyn kehitystä koskeva tiedonanto, johon kuuluu luettelo jäsenvaltion alueella olevista viininviljelyksistä” ja että ”komissio esittää neuvostolle joka vuosi ennen 1 päivää joulukuuta... kertomuksen viinintuotantokyvyn kehityksestä.”
however article 9 of regulation (eec) no 822/87 states that ‘by 1 september of each year, the member states shall forward a communication to the commission concerning the development of wine-growing potential, which shall include a statement of the areas under vines on their territory’ and ‘by 1 december of each year … a report on the development of wine-growing potential’.