Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
irlanninmerellä kalastettaessa on kiellettyä käyttää:
iiri merel kalastades on keelatud kasutada:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teknisistä lisätoimenpiteistä turskakannan elvyttämiseksi irlanninmerellä (ices-alue viia)
millega kehtestatakse iiri mere (ices viia rajoon) tursavarude taastamise täiendavad tehnilised meetmed
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eteläisellä irlanninmerellä on merkittäviä merenalaisia kivennäisesiintymiä, joiden avulla voidaan edistää kilpailukykyistä aluekehitystä.
iiri mere lõunaosa põhjas olevate suurte agregaatide kuhjade kasutamine võib aidata kaasa jõepiirkondade arengule.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) irlanninmerellä on tarpeen toteuttaa teknisiä lisätoimenpiteitä nuorten turskien eloonjäännin varmistamiseksi.
(3) iiri merel on vaja võtta tursa noorvormide ellujäämise tagamiseks täiendavaid tehnilisi meetmeid.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
irlannin tai yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtiville aluksille olisi myönnettävä aluksella olevien pyydysten silmäkoon mukaan 6 tai 12 lisäpäivää irlanninmerellä tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen vuoksi,
tõhustatud andmekogumise katseprojekti silmas pidades tuleks iirimaa või Ühendkuningriigi lipu all sõitvatele laevadele anda iiri merel viibimiseks 6 või 12 lisapäeva sõltuvalt pardal olevate püüniste võrgusilma suurusest,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kielikampela – elvytyssuunnitelma on tuottanuttulosta biskajanlahdella ja mahdollistanut tacin12 prosentin korotuksen. pohjanmerellä ja irlanninmerellä kannan tilanne vaatii kuitenkin tacinalentamista 15 prosenttia.
merikeel – biskaia lahes on taastamiskava viljukandnud, mis lubas taci suurendada 12% võrra.merikeelevarude olukord põhjameres ja iiri meresnõudis aga 15% suurust vähendamist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komissio voi asetuksen (ey) n:o 41/2007 nojalla myöntää jäsenvaltioille 6 tai 12 lisäpäivää irlanninmerellä tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella.
määruse (eÜ) nr 41/2007 kohaselt on komisjonil lubatud anda liikmesriikidele tõhustatud andmekogumise katseprojekti alusel 6 või 12 lisapäeva, mille jooksul laev võib viibida iiri meres.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teknisistä lisätoimenpiteistä turskakannan elvyttämiseksi irlanninmerellä (ices-alue vii a) annetun asetuksen (ey) n:o 2549/2000 muuttamisesta
millega muudetakse määrust (eÜ) nr 2549/2000, millega kehtestatakse iiri mere (ices viia rajooni) tursavarude taastamise täiendavad tehnilised meetmed
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: