Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tämäneuvo annetaan ennakkoratkaisun muodossa.
cet avis est rendu sous laforme d’un arrêt préjudiciel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteisöjen ennakkoratkaisun esittäminen tuomioistuimelle on tarpeellista.
l'office supportera ses propres dépens ainsi que ceux exposés par la requérante.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kansallisen tuomioistuimen ennakkoratkaisun pyytämistä koskeva päätös
décision de renvoi de la juridiction nationale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mitkä ovat yhteisöjen tuomioistuimen antaman ennakkoratkaisun oikeusvaikutukset?
enfin, il ne faut pas oublier que plusieurs des grands principes du droit communautaire ont été fixés sur la base de questions préjudicielles, parfois posées par des juridictions dont les décisions étaient encore susceptibles d'un recours juridic tionnel de droit interne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mitkä ovat eyn tuomioistuimen antaman ennakkoratkaisun oikeusvaikutukset? tukset?
de même, l'arrêt en interprétation de la cour est susceptible de guider d'autres juridictions qui seraient saisies d'un problème matériellement identique à une question ayant déjà fait l'objet d'une décision à titre préjudiciel. judiciel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
joilla ey:n tuomioistuimelta halutaanasiasta oikeudellinen lausunto ennakkoratkaisun muodossa).
sur la base des avis reçus, le conseil arrête, àla majorité qualifiée, une position communequi reflète sa propre conviction à la lumièrede la proposition de la commission et desavis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maaoikeus oli päättänyt pyytää yhteisöjen tuomioistuimelta asiasta perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisen ennakkoratkaisun.
la cour suprême s'est ainsi ralliée à l'opinion dominante en allemagne, selon laquelle les ordonnances de renvoi d'une juridiction qui ne statue pas en dernière instance sont toujours incontestables.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ennakkoratkaisun pyytämistä koskevan päätöksen tekohetkellä x ab ei nimittäin vielä ollut antanut kyseistä avustusta.
en effet, à la date de la décision de renvoi, x ab n'avait pas encore réalisé ce transfert
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antaa kansallisten tuomioistuinten pyynnöstä ennakkoratkaisun unionin oikeuden tulkinnasta tai toimielinten antamien säädösten pätevyydestä;
à titre préjudiciel, à la demande des juridictions nationales, sur l'interprétation du droit de l'union ou sur la validité d'actes adoptés par les institutions;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ennakkoratkaisun yhteydessä yhteisöjen tuomioistuimen olisi täytynyt tarkastella asetuksen n:o 2499/82 rakennetta.
dans le cadre de ce renvoi, la cour aurait nécessairement réexaminé la structure du règlement no 2499/82.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- antaa ennakkoratkaisun kansallisten tuomioistuinten pyynnöstä unionin oikeuden tulkinnasta tai toimielinten antamien säädösten pätevyydestä ;
à titre préjudiciel , à la demande des juridictions nationales , sur l' interprétation du droit de l' union ou sur la validité d' actes adoptés par les institutions ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ennakkoratkaisun pyytämisestä tehdystä välipäätöksestä ilmenee, että tämä kysymys on esitetty belgian blue -rotuun liittyvässä kiistassa.
il ressort de la décision de renvoi que cette question est soulevée dans le cadre d'un litige impliquant la race blancbleu belge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
23.1.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 12.3.2007, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
(espagne), par décision du 23 janvier 2007, parvenue à la cour le 12 mars 2007, dans la procédure
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tavaroiden vapaa liikkuvuus — vaikutukseltaan tullia vastaava maksu — dodekanesian verotusjärjestelmä — ennakkoratkaisun ajalliset vaikutukset.
libre circulation des marchandises — taxe d'effet équivalent en droit de douane — régime fiscal du dodecanese — effets dans le temps d'un arrêt préjudiciel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yksittäiset henkilöt voivat vedota myös perustamissopimuksen 177 artiklaan viemällä kysymyksen jäsenvaltion tuomioistuimeen, joka voi pyytää yhteisön tuomioistuinta antamaan ennakkoratkaisun kyseisten yhteisön oikeuden säännösten tulkinnasta.
le président préambule du traité de rome, mais également dans l'article 3, littera c dudit traité, et maintes fois con firmé comme tel depuis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aluksi on syytä todeta, että ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin haluaa saada ennakkoratkaisun asetuksen n:o 2184/97 pätevyydestä tämän asetuksen liitteessä olevasta
par ordonnances du 15 juillet 1999, le bundesfinanzhof a posé plusieurs questions préjudicielles sur l'interprétation de la sixième directive 77/388/cee du conseil, du 17 mai 1977.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
asian käsittelyn lykkäämistä voidaan harkita silloin, kun yhteisöjen tuomioistuimessa on vireillä asia, jossa tuodaan esiin sama tulkintakysymys joko ennakkoratkaisun tai uudelleen käsittelyn muodossa perustamissopimuksen 225 artiklan 2 kohdan nojalla.
la suspension de la procédure pourra être envisagée si la cour de justice est saisie d'une affaire soulevant la même question d'interprétation dans le cadre soit d'une procédure préjudicielle, soit d'un réexamen au sens de l'article 225, paragraphe 2, du traité ce.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(') tullin tietojärjestelmän (sid) osalta euroopan yhtei söjen tuomioistuin antoi ennakkoratkaisun tietotekniikan käyttöä tullin alalla koskevan yleissopimuksen tulkinnasta.
(') dans le cadre du sid. la cour de justice statuerait, à titre préjudiciel, sur l'interprétation de la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
annettuaan asiasta ennakkoratkaisun euroopan yhteisöjen tuomioistuin antoi 20.2.2001 asiassa c-205/99 ensimmäisen tuomionsa julkisia palveluja koskevien asetuksen säännösten tulkinnasta.
la cour de justice, saisie d’une question préjudicielle, a rendu son premier arrêt sur l’interprétation des dispositions en matière de service public du règlement le 20 février 2001 dans l’affaire c-205/99.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cowan-asiassa annetun ennakkoratkaisun perusteella on selvää, että korvaus on myönnettävä kaikille eu:n kansalaisille samoin edellytyksin kuin sen jäsenvaltion kansalaisille, jossa rikos on tapahtunut.
À la suite de l'affaire cowan, il est évident que la possibilité d'indemnisation doit être ouverte à tous les citoyens de l'ue dans les mêmes conditions qu'elle est ouverte aux ressortissants de l'État membre où l'infraction a été commise.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: