Results for mannereurooppalaisen translation from Finnish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

French

Info

Finnish

mannereurooppalaisen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

French

Info

Finnish

laajentuminen on tuonut eu:hun mannereurooppalaisen ulottuvuuden.

French

l’élargissement a donné à l’union une dimension continentale.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

• laajentuminen on tuonut eu:hun mannereurooppalaisen ulottuvuuden.

French

‡ l'ïlargissement a donnï ë l'union une dimension continentale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

irlanti asettuu jonnekin mannereurooppalaisen yhteiskuntamallin ja anglosaksisen mallin välimaastoon.

French

le programme est à la hauteur du potentiel considérable du traité d'amsterdam dans le do maine social.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komissio sopi asian yhden mannereurooppalaisen yhtiön kanssa sen jälkeen, kun tämä oli sitoutunut tehostamaan kolmannen osapuolen verkkoonpääsyä.80

French

elle a clos l'affaire avec l'une de ces sociétés européennes après que cette dernière a eu proposé des engagements rendant le régime d'accès des tiers plus effectif80.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komissio sopi asian yhden mannereurooppalaisen yhtiön kanssa sen jälkeen, kun tämä oli sitoutunut tehostamaan kolmannen osapuolen verkkoon pääsyä. (?)

French

elle a clos l'affaire avec l'une de ces sociétés européennes après que cette dernière a proposé des engagements rendant le régime d'accès des tiers plus effectif 0.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

1.3 vihreää kirjaa käsitellessään etsk on huomannut, että hallinto- ja ohjausjärjestelmien brittiläisen ja mannereurooppalaisen mallin välillä on sovittamattomia eroja rakenteellisella tasolla, sillä organisaatioon liittyvät käsitteet eroavat toisistaan huomattavasti.

French

1.3 dans le cadre de ses réflexions sur le livre vert, le cese a conclu que les différences entre les modèles de gouvernement d'entreprise britannique et continental sont inconciliables au niveau structurel en raison de la grande différence entre les principes organisationnels.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

-laajentuminen on tuonut eu:hun mannereurooppalaisen ulottuvuuden. euroopan laajuisten verkkojen pääreittien laajeneminen luo lisää etenkin raide-ja vesiliikenteelle sopivia liikennekäytäviä. eurooppa on myös entistä enemmän merivalta: itämerta ympäröivät melkein joka puolelta eu:n jäsenvaltiot, ja suuret joet, kuten reinin-tonavan reitti, yhdistävät merialueet toisiinsa. unioni, jossa on 25 ja pian 27 jäsentä, on entistä monimuotoisempi. siinä missä ympäristön pilaantuminen, maankäyttö ja ruuhkat ovat euroopan tiheästi asutun ja teollistuneen ”keskilännen” suurin ongelma, toisten jäsenvaltioiden avainongelma on yhä saavutettavuus. joillakin politiikan alueilla tämä monimuotoisuus saattaa edellyttää entistä eriytetympiä ratkaisuja, jolloin voidaan toisaalta sallia paikalliset, alueelliset ja kansalliset ratkaisut ja toisaalta varmistaa euroopan laajuiset liikenteen sisämarkkinat.

French

-l’élargissement a donné à l’union une dimension continentale. l’extension des principaux axes du réseau transeuropéen crée de nouveaux couloirs particulièrement propices au transport ferroviaire et par voie d’eau. la «péninsule européenne» est plus que jamais une puissance maritime: la mer baltique est principalement bordée d’États membres de l’ue et de grands fleuves, dont l’axe rhin-danube, offrent des interconnexions avec les zones maritimes. l’union élargie à 25 États membres et bientôt 27 a gagné en diversité. alors que la pollution, l’utilisation du sol et la congestion sont des préoccupations majeures dans le «centre-ouest» industrialisé et densément peuplé, l’accessibilité reste le principal souci pour d’autres États membres. dans certains domaines d’action, la diversité peut nécessiter des solutions plus différenciées, laissant une place à des solutions locales, régionales et nationales tout en assurant le fonctionnement d’un marché intérieur des transports à l’échelle de l’europe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,665,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK