From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sula hyvyys ja laupeus seuraavat minua kaiken elinaikani; ja minä saan asua herran huoneessa päivieni loppuun asti.
gutes und barmherzigkeit werden mir folgen mein leben lang, und ich werde bleiben im hause des herrn immerdar.
vai halveksitko hänen hyvyytensä ja kärsivällisyytensä ja pitkämielisyytensä runsautta, etkä tiedä, että jumalan hyvyys vetää sinua parannukseen?
oder verachtest du den reichtum seiner güte, geduld und langmütigkeit? weißt du nicht, daß dich gottes güte zur buße leitet?
mutta hengen hedelmä on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävällisyys, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsensähillitseminen.
die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.
liberalismin voimat kieltäytyvät hyväksymästä kansan tahtoa. puolalaiset uskoivat vapaissa vaaleissa vallan katolisille, joille jumala, totuus ja hyvyys ovat tärkeämpiä kuin vapaat markkinat.
die kräfte des liberalismus weigern sich, den willen des volkes zu akzeptieren, das in freien wahlen entschieden hat, die macht den katholiken anzuvertrauen, denen gott, wahrheit und güte mehr bedeuten als der freie markt.
tehty valinta toteuttaa näkyviä toimia ja on tyydyttävä sellaisten olojen kannalta, joilla korostetaan euroopan unionin myönteistä roolia suhteessa nyt kymmenen vuoden takaisen kommunismin jättämiin raunioihin ja pannaan koetukselle länsimaisen demokraattisen menetelmän hyvyys menneeseen epäonnistuneeseen valtiojohtoisuuteen nähden.
die entscheidung für sichtbare maßnahmen erfüllt die bedingung, deutlich zu machen, daß die europäische union in bezug auf die vor etwa zehn jahren vom kommunismus hinterlassenen trümmer eine positive rolle spielt, und stellt den vorzug unter beweis, den der demokratische weg des westens gegenüber der gescheiterten planwirtschaft der vergangenheit bietet.
juuri tämä hyvyys rohkaisi pari päivää sitten useita maanmiehiäni osoittamaan halukkuutensa palata mahdollisimman pian sierra leoneen tekemään lä hetystyötä-varmaankin sen jälkeen, kun voitettu, demo kraattisesti valitun presidentin syrjäyttänyt sotilasjuntta oli kaapannut heidät ja käyttänyt heitä ihmiskilpinä kah den viikon ajan.
wichtiger für die zukunft, herr kommissar, herr präsident, ist jedoch, daß von der union jetzt rasche hilfe für das geleistet wird, was nicht in den letzten jahren, sondern in den letzten jahrzehnten in sierra leone schiefgegangen ist. ich danke ihnen im voraus für ihr wohlwollen und ihr verständnis.
eija-riitta korhola (ppe/de, fin) lai nasi filosofi niebuhria ja totesi, että "ihmisen hyvyys tekee demokratian mahdolliseksi, ihmisen pahuus tekee sen välttämättömäksi".
fördern muß. das parlament betont außerdem, daß die euvorschriften die aufrechterhaltung und weiterentwicklung von diensten von allgemeinem wirtschaftlichem interesse gewährleisten müssen.