Results for lausuntomenettelyn translation from Finnish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

German

Info

Finnish

lausuntomenettelyn

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Finnish

lausuntomenettelyn alkupäivä:

German

datum des verfahrensbeginns:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

- lausuntomenettelyn aiheena oli valmisteyhteenvetojen, merkintöjen ja pakkausselosteen

German

- der zweck des verfahrens war die harmonisierung der zusammenfassung der merkmale des

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

tarkastelu suoritettiin 29 artiklan mukaisen lausuntomenettelyn 1 puitteissa.

German

1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

cvmp aloitti lausuntomenettelyn 11. joulukuuta 2007 ja sopi 37 päivän aikakehyksestä.

German

dezember 2007 leitete der cvmp das verfahren ein und beschloss einen zeitlichen rahmen von 37 tagen.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

on myös esitetty ajatus lausuntomenettelyn laajentamisesta perustamissopimuksen 235 artiklaan ja perustamissopimusten tarkistukseen.

German

eine gewisse unterstützung fand die lösung, von fall zu fall zu unterscheiden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

muut valmisteyhteenvedon osat seuraavia valmisteyhteenvedon osia yhdenmukaistettiin myös huomattavasti tämän lausuntomenettelyn aikana:

German

weitere abschnitte der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels die folgenden abschnitte der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels wurden während dieses befassungsverfahrens ebenfalls einer umfangreichen harmonisierung unterzogen:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

- hakijan toimittamat vastineet, erityisesti chmp- lausuntomenettelyn aikana toimitetut uudet kliiniset

German

- die vom antragsteller vorgelegten antworten, insbesondere die während des chmp-

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

d) kiireellisissä tapauksissa noudatettavan lausuntomenettelyn perustamisesta erityisesti tämän asetuksen säännösten yhteydessä markkinoiden valvonnan ja lääkevalvonnan alalla.

German

d) die einrichtung eines dringlichkeitsverfahrens zur annahme von gutachten, vor allem im rahmen der bestimmungen dieser verordnung in bezug auf die marktaufsicht und die pharmakovigilanz.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sen vuoksi olemme reagoineet erittäin nopeasti tässä väliaikamietinnössä ja kehittäneet sellaisen varasuunnitelman, että pitäisi käyttää kuulemismenettelyä lausuntomenettelyn asemesta.

German

diese ziele sollte das parlament begrüßen und wir alle sollten sie unterstützen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

joulukuun 2006 kokouksessaan cvmp aloitti enurace 50: tä koskevan lausuntomenettelyn direktiivin 2001/ 82/ ec 33 artiklan 4 kohdan mukaisesti sellaisena kuin se on muutettuna.

German

in seiner sitzung im dezember 2006 leitete der cvmp ein verfahren gemäß artikel 33 absatz 4 der richtlinie 2001/82/eg in ihrer geänderten fassung für enurace 50 ein.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

työjärjestyksessä määrätään erityisesti puheenjohtajan nimittämistä ja tämän tilalle uuden puheenjohtajan nimittämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, tiettyjen tehtävien työryhmille siirtämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja kiireellisissä tapauksissa noudatettavan lausuntomenettelyn perustamisesta erityisesti tämän asetuksen säännösten yhteydessä markkinoiden valvonnan ja lääkevalvonnan alalla.

German

die verfahrensvorschriften sehen insbesondere vor: die modalitäten für die benennung und die stellvertretung des vorsitzenden, die modalitäten für die delegierung bestimmter aufgaben an arbeitsgruppen und die einrichtung eines dringlichkeitsverfahrens zur annahme von gutachten, vor allem im rahmen der bestimmungen dieser verordnung in bezug auf die marktaufsicht und die pharmakovigilanz.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

lausuntomenettelyn soveltamisalan osalta on esitetty ajatus, jonka mukaan soveltamisalaan olisi kuuluttava tietyt kansainväliset sopimukset, liittymissopimukset sekä omia varoja koskevat päätökset (kaikki säädökset pois lukien).

German

es bestehen keine gemeinsamen vorstellungen darüber, welchem kriterium eine derartige erweiterung gehorchen soll (alle rechtsetzungsakte? alle rechtsetzungsakte, für die derzeit das verfahren der zusammenarbeit gilt? oder alle rechtsetzungsakte, über die der rat mit qualifizierter mehrheit entscheidet?).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

työjärjestyksessä määrätään erityisesti menettelyistä, jotka koskevat uusien jäsenten nimittämistä entisten jäsenten tilalle, sekä työryhmien muodostamisesta ja menettelyistä, jotka koskevat tiettyjen tehtävien siirtämistä työryhmille, ja kiireellisissä tapauksissa noudatettavan lausuntomenettelyn perustami-

German

die geschäftsordnung regelt insbesondere die verfahren für die ernennung und die ersetzung des vorsitzenden, die ersetzung der mitglieder und die verfahren für die Übertragung bestimmter aufgaben auf arbeitsgruppen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

vaikka eri on aikaisemmin useimmiten psytynyt noudattamaan jopa erittäin lyhyitä kansallisten viranomaisten asettamia aikarajoja, kokemuksen perusteella on todettava, että kuulevaan viranomaiseen kohdistuva vaatimus kiireellisyysperusteiden esittämisestä ja vastausajan pidentämismahdollisuus voivat lisätä lausuntomenetelyn tehokkuutta ja täsmällisyyttä.

German

obwohl das ewi selbst von den nationalen behörden sehr kurz angesetzte fristen in den meisten fällen einhalten konnte, hat die erfahrung gezeigt, daß sowohl die verpflichtung der um eine stellungnahme ersuchenden behörde, die dringlichkeit zu begründen, als auch die möglichkeit, um eine verlängerung der beantwortungsfrist zu bitten, die effizienz und den ordnungsgemäßen ablauf der anhörungsverfahren erhöhen könnte.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,724,524,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK