Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olen varma, että voitte syksyllä vahvistaa liittymispäivämääräksi 1. tammikuuta 2007 ilman muita ehtoja.
ich bin sicher, dass sie im herbst in der lage sein werden, den 1. januar 2007 als beitrittsdatum ohne weitere bedingungen zu bestätigen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
toivomme siksi, että tämä kaikki päättyy hyvin ja että komission jäsen rehn ehdottaa kollegoilleen liittymispäivämääräksi tammikuun 1. päivää 2007, jotta voimme iloita päätöksestä kesäkuun istuntojaksolla.
deshalb hoffen wir, dass all dies einen positiven abschluss finden und dass kommissar rehn seinen kollegen den 1. januar 2007 als beitrittsdatum empfehlen wird, so dass wir diese empfehlung auf der juni-tagung freudig begrüßen können.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
arvoisa komission jäsen, lopuksi totean, että menemme mielestäni oikeaan suuntaan, ja toivon, että syksyllä romanian ja bulgarian liittymispäivämääräksi vahvistetaan 1. tammikuuta 2007.
alles in allem, herr kommissar, denke ich, dass wir uns in die richtige richtung bewegen, und ich erwarte, dass im herbst der 1. januar 2007 als termin für den beitritt rumäniens und bulgariens bestätigt wird.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
lisäperusteena tälle lykkäämiselle olisi ollut se, että suunniteltuun liittymispäivämäärään on vielä 20 kuukautta aikaa.
diese verschiebung wäre umso mehr gerechtfertigt gewesen, als wir von dem ins auge gefassten beitrittstermin noch 20 monate entfernt sind.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 14
Quality: