Results for varattomuus translation from Finnish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

German

Info

Finnish

varattomuus

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Finnish

ilmeisin syy tähän on köyhyys tai pikemminkin varattomuus, sillä kyseisellä alueella melkein neljännes väestöstä eli melkein kolmannes maailman asukkaista elää alle dollarilla päivässä.

German

die augenfälligste ursache ist die armut, da in dieser region fast ein viertel der bevölkerung, einer bevölkerung, die sich auf ein drittel der weltbevölkerung beläuft, von weniger als einem dollar pro tag lebt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

köyhyys ja varattomuus eivät johdu ainoastaan taloudellisesta jälkeenjääneisyydestä ja kehitysvaikeuksista, vaan ne ovat usein seurausta vahvempien heikkoja kohtaan osoittamasta aggressiivisuudesta ja hyväksikäytöstä ja kyvykkäiden itsekkäästä suhtautumisesta syrjäytyneiden heikkouksiin.

German

armut und elend sind nicht nur das ergebnis von wirtschaftlichem rückstand und entwicklungsproblemen, sondern sie resultieren oftmals aus der aggression und aus der ausbeutung der schwachen durch die starken, aus dem eigensüchtigen verhalten der fähigen gegenüber der schwäche der ausgegrenzten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

ennakkokorvauksen myöntämisen edellytykseksi voidaan asettaa neljä kumulatiivista ehtoa: hakijan kelpoisuudesta korvaukseen on oltava kohtuullinen varmuus, uhrin on täytynyt kärsiä rikoksen vuoksi taloudellisia vaikeuksia, lainvoimaista päätöstä valtion korvauksen myöntämisestä ei voida tehdä nopeasti, ja rikoksentekijä ei todennäköisesti pysty noudattamaan vahingonkorvausten maksamista koskevaa tuomiota varattomuuden vuoksi.

German

die vorschusszahlung kann von vier kumulativen bedingungen abhängig gemacht werden: der entschädigungsanspruch des antragstellers muss hinreichend begründet sein, das opfer muss infolge der straftat finanzielle probleme haben, die endgültige entscheidung über die zuerkennung der staatlichen entschädigung kann nicht schnell getroffen werden und es ist davon auszugehen, dass der täter einem schadensersatzurteil wegen mittellosigkeit nicht nachkommen kann.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,847,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK