Results for teollisuusonnettomuuksien translation from Finnish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Greek

Info

Finnish

teollisuusonnettomuuksien

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Greek

Info

Finnish

yleissopimus teollisuusonnettomuuksien rajojen yliulottuvista vaikutuksista

Greek

Η σύµβαση για τις διαµεθοριακές εpiιpiτώσεις των βιοµηχανικών ατυχηµάτων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

yleissopimus teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvista vaikutuksista

Greek

ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

1.2.168 yleissopimus teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvista vaikutuksista.

Greek

Έκδοση από την Επιτροπή στις 15 Οκτωβρίου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

• tilanne on parantunut teollisuusonnettomuuksien raportoinnissa ja niistä saatujen opetusten tiedottamisessa.

Greek

• Έχει βελτιωθεί η στάση απέναντι στο πρόβλημα των βιομηχανικών ατυχημάτων όσον αφορά την κατάρτιση των σχετικών εκθέσεων και την ανταλλαγή των σχετικών εμπειριών .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvia vaikutuksia koskeva yleissopimus - eyvl l 326. 3.12.1998

Greek

Σύμβαση για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων — ΕΕ l 326 της 3.12.1938

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ottavat huomioon, että teollisuusonnettomuuksien vaikutukset saattavat tuntua yli maan rajojen ja edellyttää valtioiden välistä yhteistyötä,

Greek

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το γεγονός ότι οι επιπτώσεις βιομηχανικών ατυχημάτων μπορεί να γίνουν αισθητές πέρα από τα σύνορα και να απαιτήσουν συνεργασία μεταξύ των κρατών 7

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

sopimuspuolet ryhtyvät tarvittaviin toimenpiteisiin teollisuusonnettomuuksien ehkäisemiseksi, mukaan lukien toimenpiteet saada toiminnan harjoittajat vähentämään teollisuusonnettomuuksien vaaraa.

Greek

Τα μέρη θα πάρουν τα απαραίτητα μέτρα για την πρόληψη των βιομηχανικών ατυχημάτων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για να παρακινήσουν τους χειριστές να ενεργήσουν με τρόπο ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος των βιομηχανικών ατυχημάτων.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ottavat huomioon, miten erityisen tärkeätä on nykyisten ja tulevien sukupolvien kannalta suojella ihmisiä ja ympäristöä teollisuusonnettomuuksien vaikutuksilta,

Greek

ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ειδική σημασία, προς όφελος της σημερινής και των μελλοντικών γενεών, της προστασίας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος ενάντια στις επιπτώσεις απο βιομηχανικά ατύχηματα 7

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

ehdotus neuvoston päätökseksi yleissopimuksen tekemisestä teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottavista vaikutuksista eyvl n:o c 267, 3.9.1997

Greek

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της σύμβοχσης σχετικοί με τις διασυνοριακές επιπτώ­σεις των βιομηχανικών ατυχημάτων ΕΕ c 267 της 3.9.1997

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komissio teki 26 päivänä kesäkuuta ehdotuksen päätökseksi teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvia vaikutuksia koskevan yleissopimuksen tekemisestä (taulukko iii).

Greek

Στις 26 Ιουνίου, η Επιτροπή εξέδωσε πρόταση απόφασης σχετικά με την υπογραφή της σύμβασης για τις διαμεθοριακές επιπτώσεις των βιομηχα­νικών ατυχημάτων (πίνακας iii).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

rajoittamatta muita kahdenvälisiä tai monenvälisiä järjestelyjä kukin sopimuspuoli nimeää tai perustaa yhden yhteyspisteen 10 artiklan mukaista teollisuusonnettomuuksien ilmoitusmenettelyä varten ja yhden yhteyspisteen 12 artiklan mukaista keskinäistä avunantoa varten.

Greek

Με κάθε επιφύλαξη για άλλες ρυθμίσεις διμερούς ή πολυμερούς επιπέδου, κάθε μέρος θα ορίσει και θα καθιερώσει ένα σημείο επαφής για την εφαρμογή της ειδοποίησης για βιομηχανικά ατυχήματα σύμφωνα με το άρθρο 10, καθώς και ένα σημείο επαφής για την εφαρμογή της αμοιβαίας βοήθειας σύμφωνα με το άρθρο 12.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tehty 23 päivänä maaliskuuta 1998,yleissopimuksen tekemisestä teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvista vaikutuksista (98/685/ey)

Greek

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Μαρτίου 1998 σχετικά με τη σύμβαση για τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων (98/685/ΕΚ)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

5. sopimuspuolet alkavat ensimmäisessä kokouksessaan harkita, millä menettelytavoilla voitaisiin luoda suotuisammat olosuhteet teollisuusonnettomuuksien aiheuttamien vaikutusten ehkäisemistä, torjuntavalmiutta ja torjuntaa koskevan teknologian vaihdolle.

Greek

δ) θα εκπληρώσει αυτές τις λοιπές λειτουργίες με τον κατάλληλο τρόπο σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας σύμβασης 7

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

kom(97) 330 lopull. ehdotus neuvoston päätökseksi yleissopimuksen tekemisestä teollisuusonnettomuuksien rajojen yli ulottuvista vaikutuksista (komission esittämä)

Greek

com(97) 330 τελικό Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της σύμβασης σχετικά με τις διασυνοριακές επιπτώσεις των βιομηχανικών ατυχημάτων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

vahvistavat tarpeen edistää aktiivista kansainvälistä yhteistyötä kyseisten valtioiden välillä ennen onnettomuutta ja onnettomuuden jälkeen sekä sen aikana, syventää asianmukaisia toimintaperiaatteita sekä lujittaa ja koordinoida toimintaa kaikilla asianmukaisilla tasoilla maan rajan ylittävien teollisuusonnettomuuksien vaikutusten ehkäisyn, torjuntavalmiuden ja torjunnan edistämiseksi,

Greek

ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ την ανάγκη για την προώθηση ενεργούς διεθνούς συνεργασίας ανάμεσα στα ενδιαφερόμενα κράτη, πριν, κατά τη διάρκεια ενός ατυχήματος ή μετά από αυτό, τη βελτίωση των κατάλληλων πολιτικών και την ενδυνάμωση και το συντονισμό δράσεων σε όλα τα κατάλληλα επίπεδα για την προώθηση της πρόληψης, της ετοιμότητας και της αντιμετώπισης των διασυνοριακών επιπτώσεων των βιομηχανικών ατυχημάτων 7

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

f) kalastusalueiden ympäristön suojelemiseen sen vetovoimaisuuden säilyttämiseksi, kalastusta harjoittavien rannikkokylien elvyttämiseen ja kehittämiseen sekä luonnon ja arkkitehtonisen perinnön suojelemiseen ja vaalimiseen;g) luonnonmullistusten tai teollisuusonnettomuuksien tuhoaman kalastusalan tuotantokyvyn palauttamiseen;

Greek

α) για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των αλιευτικών περιοχών·β) για την αναδιάρθρωση και τον αναπροσανατολισμό των οικονομικών δραστηριοτήτων, ιδίως με την προώθηση του οικοτουρισμού, υπό την προϋπόθεση ότι οι δραστηριότητες αυτές δεν έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας·

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,126,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK