From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"kaunis kuin tirsa olet sinä, armaani, suloinen kuin jerusalem, peljättävä kuin sotajoukot.
averte oculos tuos a me quia ipsi me avolare fecerunt capilli tui sicut grex caprarum quae apparuerunt de galaa
kun filistealainen katsahti ja näki daavidin, halveksi hän häntä; sillä hän oli vielä nuorukainen, verevä ja kaunis näöltään.
cumque inspexisset philistheus et vidisset david despexit eum erat enim adulescens rufus et pulcher aspect
ja kun hän lähestyi egyptiä, puhui hän vaimollensa saaraille: "katso, minä tiedän, että sinä olet kaunis nainen.
cumque prope esset ut ingrederetur aegyptum dixit sarai uxori suae novi quod pulchra sis mulie
hänellä oli poika, nimeltä saul, nuori, kaunis mies. israelilaisten joukossa ei ollut kauniimpaa miestä kuin hän: hän oli päätänsä pitempi kaikkea kansaa.
et erat ei filius vocabulo saul electus et bonus et non erat vir de filiis israhel melior illo ab umero et sursum eminebat super omnem populu
miehen nimi oli naabal, ja hänen vaimonsa nimi oli abigail. vaimo oli hyvin ymmärtäväinen ja vartaloltaan kaunis, mutta mies oli tyly ja menoissaan raaka; hän oli kaalebilainen.
nomen autem viri illius erat nabal et nomen uxoris eius abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere chale
hän oli setänsä tyttären hadassan, se on esterin, kasvatusisä, sillä tämä oli isätön ja äiditön. tyttö oli vartaloltaan kaunis ja näöltään ihana, ja hänen isänsä ja äitinsä kuoltua oli mordokai ottanut hänet tyttäreksensä.
qui fuit nutricius filiae fratris sui edessae quae altero nomine hester vocabatur et utrumque parentem amiserat pulchra nimis et decora facie mortuisque patre eius ac matre mardocheus sibi eam adoptavit in filia