Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sopimuspuolet ryhtyvät kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin vapauttaakseen toisten osapuolten heidän käytettäväkseen asettamat terapeuttiset aineet kaikista tuontitulleista.
līgumslēdzējas puses veic visus vajadzīgos pasākumus, lai atbrīvotu no ievedmuitas cilvēku izcelsmes ārstnieciskās vielas, ko to rīcībā nodod citas puses.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
saksa väittää, että osavaltio on koko ajan pitänyt siirron ehtona westlb:n maksamaa korvausta käytettäväkseen saamastaan pääomasta.
to, ka westlb maksās atlīdzību par tās rīcībā nodoto kapitālu, federālā zeme jau bija paredzējusi kā pārskaitīšanas priekšnoteikumu.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltioiden on varmistettava, että nimetyt elimet saavat valmistajilta tai markkinoille saattamisesta vastuussa olevilta henkilöiltä käytettäväkseen kaikki tiedot, jotka vaaditaan niille kuuluvien tehtävien hoitamiseksi.
dalībvalstis nodrošina, ka pilnvaroto iestāžu rīcībā ir visa informācija, kas jāsaņem no ražotājiem vai par tirgū laišanu atbildīgajām personām, lai veiktu uzdevumus, par kuriem tās ir atbildīgas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
katsoo, että euroopan neuvoston aloitteesta kehitelty eurooppalainen sopimus ihmisperäisten terapeuttisten aineiden vaihdosta määrää 5 artiklan 1 kohdassa, että sopimuspuolet ryhtyvät kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin vapauttaakseen muiden osapuolten heidän käytettäväkseen asettamat ihmisperäiset terapeuttiset aineet kaikista tuontitulleista;
tā kā 5. panta 1. punkts eiropas līgumā par apmaiņu ar cilvēku izcelsmes ārstnieciskajām vielām paredz, ka tā līgumslēdzējas puses veic visus vajadzīgos pasākumus, lai cilvēku izcelsmes ārstnieciskās vielas, ko citas līgumslēdzējas puses nodevušas to rīcībā, netiktu apliktas ne ar kādiem ievedmuitas nodokļiem;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
4. ttj:stä peräisin olevia tietoja voidaan sen jäsenvaltion ennalta antaman luvan perusteella, joka tallensi ne järjestelmään, ja jollei tämän jäsenvaltion määräämistä edellytyksistä muuta johdu, antaa muiden kuin 2 kohdassa tarkoitettujen kansallisten viranomaisten, kolmansien maiden sekä kansainvälisten tai alueellisten järjestöjen käyttöön näiden pyytäessä niitä käytettäväkseen. kunkin jäsenvaltion on toteutettava erityistoimenpiteet varmistaakseen tällaisten tietojen suojaamisen, kun niitä lähetetään tai toimitetaan sen alueen ulkopuolella sijaitseville yksiköille.
4. muitas informācijas sistēmas datus, ar iepriekšēju atļauju un ievērojot nosacījumus, ko noteikusi dalībvalsts, kas šos datus ievadījusi sistēmā, var nosūtīt iestādēm, kas nav tās, kas minētas 2. punktā, ārpuskopienas valstīm, starptautiskām vai reģionālām organizācijām, kas vēlas tos izmantot. katra dalībvalsts veic īpašus pasākumus, lai nodrošinātu šo datu drošību, kad tos pārraida vai piegādā struktūrvienībām, kas atrodas ārpus to teritorijas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: