Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parantaa pelastuspalveluyksiköiden yhteentoimivuutta.”
civilās aizsardzības moduļu sadarbspējas stiprināšanu.”
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pelastuspalveluyksiköt kykenevät toimimaan yhdessä muiden pelastuspalveluyksiköiden kanssa.
civilās aizsardzības modulim jāspēj sadarboties ar citiem civilās aizsardzības moduļiem;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pelastuspalveluyksiköiden olisi voitava toimia omavaraisesti tietyn ajanjakson ajan.
civilās aizsardzības moduļiem noteiktu laiku jāspēj darboties pašnodrošinātības režīmā.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
teknisen tuen ryhmät kykenevät toimimaan yhdessä muiden teknisen tuen ryhmien ja pelastuspalveluyksiköiden kanssa.
tehniskās palīdzības atbalsta vienībām jāspēj darboties kopā ar citām tehniskās palīdzības atbalsta vienībām un civilās aizsardzības moduļiem;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pelastuspalveluyksiköiden yhteentoimivuuden edistämiseksi tarvitaan erityisesti koulutus- ja harjoitustoimia niin yhteisössä kuin osallistuvissa valtioissa.
ir vajadzīgi pasākumi gan kopienas, gan līdzdalīgo valstu līmenī, lai stiprinātu civilās aizsardzības moduļu sadarbspēju, jo īpaši tādās jomās kā treniņi un mācības.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tällaisten pelastuspalveluyksiköiden on täytettävä liitteessä ii luetellut yleiset vaatimukset, tämän vaikuttamatta uusien yksiköitten kehittämiseen.
izstrādājot papildu modeļus, civilās aizsardzības moduļiem jāatbilst ii pielikumā minētajām vispārīgajām prasībām.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nopean pelastuspalvelutoiminnan valmiuden edistämiseksi olisi harkittava uusien yhden tai usean jäsenvaltion voimavaroista koostuvien, täysimääräiseen yhteentoimivuuteen pyrkivien pelastuspalveluyksiköiden kehittämistä.
būtu jāapsver, vai izstrādāt papildu civilās aizsardzības intervences moduļus, kuros izmanto vienas vai vairāku dalībvalstu resursus un kas paredzēti kā pilnībā savstarpēji savietojami, lai tādējādi palīdzētu izvērst ātras reaģēšanas spējas civilās aizsardzības jomā.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
järjestelyt henkilöstön kouluttamiseksi tehtäviin, jotka heidän edellytetään hoitavan, ja tarpeen vaatiessa tämän toiminnan koordinointi ulkoisten pelastuspalveluyksiköiden kanssa;
pasākumus personāla apmācībai to pienākumu veikšanai, kas viņiem būs jāveic, un vajadzības gadījumā šo pasākumu saskaņošanu ar tiem, kas īsteno ārējus plānus reaģēšanai uz ārkārtas situāciju;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
yhteistyön tehostamiseksi pelastuspalvelutoiminnan alalla ja jäsenvaltioiden koordinoidun ja yhteisen nopean toiminnan kehittämiseksi edelleen olisi jatkettava yhden tai useamman jäsenvaltion resursseista koostuvien, täyteen yhteentoimivuuteen pyrkivien pelastuspalveluyksiköiden kehittämistä.
tādu civilās aizsardzības palīdzības intervences moduļu izstrāde, kuri aptver vienas vai vairāku dalībvalstu resursus un kuri paredzēti kā pilnībā savstarpēji savietojami, būtu jāturpina, lai stiprinātu sadarbību civilās aizsardzības jomā un turpinātu attīstīt koordinētu dalībvalstu vienoto ātro reaģēšanu.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 komitea toistaa olevansa komission kanssa yhtä mieltä mekanismin alaisuudessa toimivien pelastuspalveluyksiköiden perustamisesta jäsenvaltioihin ja niiden liittämisestä cecis-järjestelmään siten, että ne ovat nopean hälytysjärjestelmän avulla toimintavalmiudessa asianmukaisine kalustoineen lisäkuljetuskalusto mukaan luettuna.
3.4 eesk atkārtoti izsaka atbalstu tiem pasākumu moduļiem, kuri jānodrošina dalībvalstīm un kuri jākoordinē ar civilās aizsardzības mehānisma palīdzību un kuriem jābūt pastāvīgā kontaktā ar cecis, lai ar agrīnās brīdināšanas sistēmas palīdzību varētu īstenot palīdzības pasākumus, izmantojot attiecīgos resursus, tajā skaitā papildu transporta līdzekļus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2.6 suosittaa, että yhteisiä pelastuspalveluharjoituksia järjestettäessä säilytettäisiin aina suuren mittakaavan välineiden ja valtakunnallisten erityispelastusjoukkojen sekä alueellisten pelastuspalveluyksiköiden ja -välineistön keskinäinen tasapaino. alueelliset yksiköt on koulutettu erityisesti antamaan välitöntä apua väestölle ja toimimaan tiiviissä yhteistyössä kuntien sekä muiden alueellisten ja valtakunnallisten yksiköiden kanssa.
2.6 iesaka, ka civilās aizsardzības apmācību organizācijā būtu jāsaglabā saprātīgs līdzsvars starp lielajiem, specializētajiem materiālajiem un cilvēku resursiem valsts līmenī un reģionu tūlītējiem palīdzības spēkiem un līdzekļiem; pēdējie ir īpaši izglītoti, sniedz cilvēkiem tūlītēju palīdzību un ir ciešā kontaktā ar vietējām pārvaldēm un citiem reģionālajiem un nacionālajiem resursiem;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: