Results for asukkaat translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

asukkaat

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

menkää tarsiiseen; valittakaa, te rantamaan asukkaat.

Maori

whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

gebal, ammon ja amalek, filistea ynnä tyyron asukkaat.

Maori

kua uru hoki a ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a rota. (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kansat kuulivat sen ja vapisivat, tuska valtasi filistean asukkaat.

Maori

ka rongo nga iwi, ka tuiri: mau tonu te matapouri ki nga tangata o pirihitia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kun gileadin jaabeksen asukkaat kuulivat, mitä filistealaiset olivat tehneet saulille,

Maori

a, no ka rongo nga tangata o iapehe kireara ki ta nga pirihitini i mea ai ki a haora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kuulkaa tämä, kaikki kansat, ottakaa korviinne, maailman asukkaat kaikki,

Maori

e nga tangata iti, koutou ko nga tangata rahi, e te tangata taonga korua ko te rawakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta kun gibeonin asukkaat kuulivat, mitä joosua oli tehnyt jerikolle ja aille,

Maori

no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hävitti nämä kaupungit ynnä koko lakeuden sekä kaikki niiden kaupunkien asukkaat ja maan kasvullisuuden.

Maori

a hurihia iho e ia aua pa, me te mania katoa, me nga tangata katoa o nga pa, me nga mea e tupu ana i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

heistä haarautuivat pakanoiden saarten asukkaat maittensa, eri kieltensä, heimojensa ja kansakuntiensa mukaan.

Maori

na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja minä tuhoan tämän kaupungin asukkaat, ihmiset ja eläimet; he kuolevat suureen ruttoon.

Maori

a ka patua e ahau nga tangata o tenei pa, te tangata, te kararehe: ka mate ratou i te mate uruta nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

beria ja sema olivat aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat gatin asukkaat,

Maori

ko peria hoki raua ko hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o atarono i peia ai nga tangata o kata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

menkää vastaan, viekää vettä janoaville. teeman maan asukkaat ottavat pakolaiset vastaan, leipää tariten.

Maori

i kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

entiset asukkaat, jotka elivät perintömaillaan, kaupungeissaan, olivat israelilaisia, pappeja, leeviläisiä ja temppelipalvelijoita.

Maori

na, ko nga tangata tuatahi i noho ki o ratou wahi, ki o ratou pa, ko iharaira, ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ko nga netinimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja niitä, jotka sinä päivänä kaatuivat, miehiä ja naisia, oli kaikkiaan kaksitoista tuhatta, kaikki ain asukkaat.

Maori

a, ko nga tangata katoa i hinga i taua ra, nga tane me nga wahine, kotahi tekau ma rua mano, ko nga tangata katoa hoki o hai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jättäkää kaupungit ja asukaa kallioilla, te mooabin asukkaat, ja olkaa kuin kyyhkynen, joka tekee pesänsä ammottavan kuilun taakse.

Maori

e nga tangata o moapa, whakarerea nga pa, e noho ki te kamaka; a kia rite ki te kukupa e hanga nei i tona ohanga ki nga taha o te kuwaha o te rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näin herra vapahti hiskian ja jerusalemin asukkaat sanheribin, assurin kuninkaan, käsistä ja kaikkien käsistä, ja hän johdatti heitä joka taholla.

Maori

heoi whakaorangia ake a hetekia me nga tangata o hiruharama e ihowa i te ringa o henakeripi kingi o ahiria, i te ringa ano o era katoa, a arahina ana ratou e ia i tetahi taha, i tetahi taha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja eeberille syntyi kaksi poikaa: toisen nimi oli peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli joktan.

Maori

tokorua nga tama a epere: ko pereke te ingoa o tetahi: no tona ra hoki i wehea ai te whenua; a ko ioketana te ingoa o tona teina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja tämän saivat tietää kaikki efeson asukkaat, sekä juutalaiset että kreikkalaiset; ja heidät kaikki valtasi pelko, ja herran jeesuksen nimeä ylistettiin suuresti.

Maori

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja he sanoivat joosualle: "herra on antanut koko maan meidän käsiimme, ja kaikki maan asukkaat menehtyvät pelkoon meidän edessämme".

Maori

a ka mea raua ki a hohua, koia ano, kua homai e ihowa te whenua katoa ki o tatou ringa; a ngohe kau nga tangata katoa o te whenua i a tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja tuli vielä juudan kuninkaan joojakimin, joosian pojan, päivinä ja aina juudan kuninkaan sidkian, joosian pojan, yhdennentoista vuoden loppumiseen asti, jolloin jerusalemin asukkaat viidentenä kuukautena vietiin pakkosiirtolaisuuteen.

Maori

i puta ano hoki i nga ra o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, a taka noa te tekau ma tahi o nga tau o terekia tama a hohia kingi o hura, taea noatia te whakaraunga o hiruharama i te rima o nga marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

"kuulkaa tämän liiton sanat ja puhukaa ne juudan miehille ja jerusalemin asukkaille;

Maori

whakarongo koutou ki nga kupu o tenei kawenata, korero hoki ki nga tangata o hura ratou ko te hunga e noho ana i hiruharama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,779,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK