Results for efraimin translation from Finnish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Maori

Info

Finnish

efraimin

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Maori

Info

Finnish

efraimin sukukunnasta hoosea, nuunin poika,

Maori

no te iwi o pineamine, ko parati tama a rapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jalkoihin tallataan efraimin juopuneitten ylväs kruunu.

Maori

ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hän hylkäsi myös joosefin majan eikä valinnut efraimin sukukuntaa,

Maori

i whakakahore ano ia ki te teneti a hohepa: a kihai i whiriwhiri i te hapu o eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

nämä olivat heidän nimensä: huurin poika efraimin vuoristossa;

Maori

na ko o ratou ingoa enei: ko penehuru te whenua pukepuke o eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraimin lapset, asestetut jousimiehet, kääntyivät pakoon taistelun päivänä.

Maori

he hunga mau patu nga tama a eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraimin rikos on sidottu kokoon, talteen on pantu hänen syntinsä.

Maori

ko te he o eparaima, takai rawa; ko tona hara, rongoa rawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraimin, benjaminin ja manassen edessä herätä voimasi, tule meidän avuksemme.

Maori

whakahokia ake matou, e te atua: kia marama mai tou mata, a ka ora matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

heille annettiin tappajan turvakaupunki sikem laidunmaineen efraimin vuoristosta, geser laidunmaineen,

Maori

a i hoatu e ratou a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima ki a ratou, me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ketere hoki me ona wahi o waho ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraimin alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: ruuben, yksi osa.

Maori

hei te taha ano o te rohe ki a eparaima, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo reupena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

eivät he saa asua herran maassa, vaan efraimin on palattava egyptiin, ja assurissa he syövät saastaista.

Maori

e kore ratou e noho ki te whenua o ihowa; engari ka hoki a eparaima ki ihipa; a ka kai ratou i te mea poke ki ahiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta jerobeam linnoitti sikemin efraimin vuoristossa ja asettui sinne. sitten hän lähti sieltä ja linnoitti penuelin.

Maori

na ka hanga e ieropoama a hekeme ki te whenua pukepuke o eparaima, a hoho ana i reira: i haere atu ano ia i teira, a hanga ana e ia a penuere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja heitän teidät pois kasvojeni edestä, niinkuin olen heittänyt pois kaikki teidän veljenne, kaikki efraimin jälkeläiset.

Maori

ka akiritia atu ano koutou e ahau i toku aroaro, ka peratia me taku akiritanga i o koutou teina katoa, i nga uri katoa o eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

abimelekin jälkeen nousi israelia vapauttamaan isaskarilainen toola, doodon pojan puuan poika, joka asui saamirissa, efraimin vuoristossa.

Maori

a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hän sijoitti sotaväkeä kaikkiin juudan varustettuihin kaupunkeihin ja asetti maaherroja juudan maahan ja efraimin kaupunkeihin, jotka hänen isänsä aasa oli valloittanut.

Maori

a i whakanohoia e ia he hoia ki nga pa taiepa katoa o hura; whakanohoia ana ano e ia he hoia tiaki ki te whenua o hura, ki nga pa hoki o eparaima i tangohia nei e tona papa, e aha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja abia nousi semaraimin vuoren laelle efraimin vuoristossa ja sanoi: "kuulkaa minua, jerobeam ja koko israel!

Maori

na ka tu a apia i runga i maunga temaraima, i te whenua pukepuke o eparaima, a ka mea, whakarongo mai ki ahau, e ieropoama, koutou ko iharaira katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja he hautasivat hänet hänen perintöosansa alueelle, timnat-serahiin, joka on efraimin vuoristossa, pohjoispuolelle gaas-vuorta.

Maori

a tanumia iho ia e ratou ki te rohe o tona kainga, ki timenata hera, ki te whenua pukepuke o eparaima, ki te taha ki te raki o maunga kaaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraimin pojat olivat: suutelah, tämän poika bered, tämän poika tahat, tämän poika elada, tämän poika tahat,

Maori

na, ko nga tama a eparaima; ko hutera, ko tana tama ko pereke, ko tana tama ko tahata, ko tana tama ko erara, ko tana tama ko tahata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

joosefin jälkeläisiä, efraimin jälkeläisiä, oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,

Maori

no nga tama a hohepa, ara no nga tama a eparaima, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

efraim on lehmä, joka on totutettu mielellänsä puimaan, mutta minä käyn käsiksi hänen kauniiseen kaulaansa. minä valjastan efraimin: juuda saa kyntää, jaakob äestää.

Maori

he kuao kau ano a eparaima kua oti te whakaako, pai tonu ia ki te takahi witi; kua tika atu ia ahau i runga i tona kaki pai: ka meinga e ahau he kaieke mo eparaima; ko hura ki te parau, ko hakopa ki te wawahi i ana pokuru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sillä päivä on tuleva, jolloin vartijat huutavat efraimin vuorella: `nouskaa, lähtekäämme siioniin herran, meidän jumalamme, tykö`.

Maori

no te mea tena ano te ra, e karanga ai nga kaitiaki i runga i nga pukepuke o eparaima, whakatika, tatou ka haere ki runga, ki hiona, ki a ihowa, ki to tatou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,770,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK