Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja kanaanille syntyivät siidon, hänen esikoisensa, ja heet,
og kana'an blev far til sidon - det var hans førstefødte - og het
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nämä olivat uus, hänen esikoisensa, tämän veli buus, kemuel, aramin isä,
us, den eldste, og bus, hans bror, og kemuel, far til aram,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja daavidille syntyi poikia hebronissa. hänen esikoisensa oli amnon, jonka äiti oli jisreeliläinen ahinoam.
david fikk seks sønner i hebron: hans førstefødte var amnon, sønn av akinoam fra jisre'el.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hänen esikoisensa nimi oli jooel, ja hänen toisen poikansa nimi oli abia; nämä olivat tuomareina beersebassa.
hans førstefødte sønn hette joel og hans annen sønn abia; de dømte i be'erseba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa uulam, toinen jeus ja kolmas elifelet.
og hans bror eseks sønner var ulam, hans førstefødte, je'us, den annen, og elifelet, den tredje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kaalebin, jerahmeelin veljen, pojat olivat meesa, hänen esikoisensa, joka oli siifin isä, ja maaresan, hebronin isän, pojat.
og sønnene til jerahme'els bror kaleb var mesa hans førstefødte - han var far til sif - og sønnene til hebrons far maresa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niin hän otti poikansa, esikoisensa, joka oli tuleva kuninkaaksi hänen sijaansa, ja uhrasi hänet polttouhriksi muurilla. silloin suuri viha kohtasi israelia, niin että he lähtivät sieltä ja palasivat omaan maahansa.
da tok han sin førstefødte sønn, som skulde bli konge i hans sted, og ofret ham som brennoffer på muren. da kom det en stor vrede over israel, og de brøt op derfra og vendte tilbake til sitt land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hänen aikanansa beeteliläinen hiiel rakensi uudelleen jerikon. sen perustuksen laskemisesta hän menetti esikoisensa abiramin, ja sen ovien pystyttämisestä hän menetti nuorimpansa segubin, herran sanan mukaan, jonka hän oli puhunut joosuan, nuunin pojan, kautta.
i hans dager bygget hiel fra betel jeriko op igjen; da han la dets grunnvoll, kostet det ham hans førstefødte sønn abiram, og da han satte op dets porter, kostet det ham hans yngste sønn segub - efter det ord som herren hadde talt ved josva, nuns sønn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: