Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uusimman kriisin kärjistymisestä on vain hieman yli vuosi aikaa.
passou pouco mais de um ano desde o auge da crise mais recente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
– arvoisa puhemies, olemme syvästi huolissamme irakin tilanteen kärjistymisestä.
– senhor presidente, sentimos grandes preocupações quanto ao agravamento da situação no iraque.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tällä hetkellä tunisian tilanne on varsin paradoksaalinen, ja olen huolestunut tämän paradoksin kärjistymisestä.
existe actualmente um grande paradoxo tunisino e preocupa me pensar que este paradoxo se torna cada vez mais perigoso.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
neuvosto on edelleen erittäin huolestunut zimbabwen tilanteen huononemisesta sekä tilanteen lisääntyvästä ja vaarallisesta poliittisesta ja sosiaalisesta kärjistymisestä.
este acordo, que engloba três vertentes (diálogo político, cooperação e comércio), visa estabelecer uma liberalização das trocas comerciais durante um período de sete anos. para os produtos industriais, e durante um período de dez anos, para os produtos agrícolas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
olen tietenkin tietoinen teidänkin mainitsemastanne ehdokasvaltioiden edustajien huolestumisen kärjistymisestä sen jälkeen, kun irlantilaiset hylkäsivät nizzan sopimuksen.
reconheço, é claro, tal como nos comunicou, a enorme ansiedade manifestada pelos representantes dos países candidatos a seguir ao" não" irlandês a nice.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
haluaisin kuitenkin tässä yhteydessä ilmaista pikaisesti neuvoston puolesta syvän huolestumisemme lähi-idän väkivaltaisuuksien jatkumisesta ja kärjistymisestä.
no entanto, gostaria de aproveitar a oportunidade para exprimir brevemente, em nome do conselho, a nossa profunda preocupação face à constante escalada da violência no médio oriente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
meillä kaikilla on kokemusta eräiden sosiaalisten konfliktien kärjistymisestä omissa maissamme, mikä heijastaa maailmanlaajuistumisen haasteiden synnyttämää epätoivoa korostan tätä sanaa ja ymmärtämättömyyttä.
todos nós conhecemos, nos nossos países, a radicalização de determinados conflitos sociais, que reflecte o desespero- insisto neste termo- e a incompreensão face os desafios da mundialização.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
missä vaiheessa eu:n ja makedonian väliset neuvottelut ovat erityisesti tulevan sopimuksen valossa ja mikä on komission arvio makedonian sisäpoliittisen tilanteen kärjistymisestä tässä yhteydessä?
como decorrem as negociações entre a união europeia e a macedónia, em particular no tocante aos acordos cuja conclusão se encontra iminente? o que pensa a comissão, neste contexto, do agravamento da situação política interna da macedónia?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, voin vain yhtyä siihen syvään huoleen, joka parlamentin jäsenten keskuudessa vallitsee lähi-idän tilanteen kärjistymisestä edelleen.
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, só posso partilhar a profunda preocupação que os senhores deputados manifestaram relativamente ao agravamento da crise no médio oriente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
p6_ta(2008)0072) – päätöslauselma ihmisoikeustilanteen kärjistymisestä burundissa, 22.5.2008 (ep:n asiak.
pe p6_ta(2008)0072); – resolução em matéria de direitos humanos, de 22 de maio de 2008, sobre a tensão crescente no burundi (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eurooppalaisten työmarkkinoiden jännittävän tilanteen vuoksi komission on suhtauduttava tähän kysymykseen pikemminkin käytännöllisesti, ja siinähän ei ole siis hormonilihan tavoin kyse terveyspoliittisista asioista, jotta vältyttäisiin kiistan kärjistymiseltä.
tendo em conta a situação dramática do mercado de tra balho na europa, a comissão terá de adoptar uma atitude pragmática para evitar a escalada do conflito, tanto mais que, contrariamente à situação da carne com hormonas, não é a saúde pública que está em causa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: