Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olisi kamalaa, jos kaikki kiinnittäisivät minuun huomiota sillä lailla.
- toda a gente a olhar. eu ia detestar que toda a gente olhasse assim para mim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
halusin maailman kiinnittävän huomiota häneen jotta he kiinnittäisivät huomiota tähän...
queria que o mundo o ouvisse, para que prestasse atenção a isto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ferrin mietinnössä vedotaan nuoriin, jotta he kiinnittäisivät enemmän huomiota liikenneturvallisuuteen.
o relatório ferri lança um apelo aos jovens para que dêem mais atenção à segurança rodoviária.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ferber esitti toivomuksen, että tulevaisuudessa alueiden komitea sekä talous- ja sosiaalikomitea kiinnittäisivät huomiota työnsä läpinäkyvyyteen.
no que respeita à conferência intergovernamental, romano prodi lembrou defender que esperava de nice um tratado que constituísse uma verdadeira mais valia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tarvitsemme uuden puitesopimuksen, jotta jäsenvaltiot kiinnittäisivät nykyistä vakavampaa huomiota eu: n perussopimusten mukaisiin velvoitteisiinsa.
precisamos de um novo acordo-quadro, de forma a que os estados-membros prestem também mais atenção às suas obrigações ao abrigo dos tratados da ue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kunpa ihmiset kiinnittäisivät huomiota rakennuspolitiikkaamme: pyrimme säästämään maksuissa maksamalla ne mahdollisimman lyhyessä ajassa ja vähentämällä siten parlamentin talousarvion kokonaismenoja.
vejam o que estamos a fazer com os edifícios: estamos a tentar abreviar o mais possível os prazos de pagamento, para reduzir os encargos totais para o orçamento do parlamento.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
jos sitä paitsi yritykset velvoitettaisiin osoittamaan, että ne eivät harjoita syrjintää, ne kiinnittäisivät varmasti enemmän huomiota tähän asiaan valitessaan uusia työntekijöitä.
aliás, se fosse imposta às empresas a obrigação de provarem que não fazem discriminações, sem dúvida que reflectiriam duas vezes antes de procederem ao recrutamento.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eu tarjoaa yhden koon ilmoituksia sen sijaan, että ryhdyttäisiin rasittaviin toimiin ja etsittäisiin uusia viestejä, jotka kiinnittäisivät erityisten tiedotusvälineryhmien mielenkiinnon eri valtioissa ja eri alueilla.
a ue oferece notícias de “ tamanho único ”, em vez de envidar esforços mais enérgicos para encontrar novas mensagens que captem o interesse de grupos específicos de comunicação social nos nossos diversos países e regiões.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tämäntyyppisen tekstin ei pidä ilmentää vain jonkin tie tyn ryhmän ja poliittisen mielipidesuunnan kantoja, vaan siinä on välitettävä jäsenvaltioille voimakas viesti, jotta ne tiedostaisivat epätyydyttävän tilanteen ja kiinnittäisivät enemmän huomiota hyväksymiensä suurten periaatteiden konkretisoimiseen.
se, como sempre afirmámos, o desenvolvimento deve ser humano, participativo e sustentável, ele não pode realizar-se violando os direitos humanos ou ne gando os direitos democráticos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haluaisinkin ilmaista toivomuksen, että ne jäsenvaltiot, jotka vielä viivyttelevät, kiinnittäisivät enemmän huomiota rajat ylittävän liikkuvuuden ongelmiin ja suostuisivat siis myös tekemään tämän asetuksen yhteydessä ylimääräisiä myönnytyksiä.
gostaria por isso de manifestar a esperança de que os estados-membros que continuam a arrastar os pés dêem maior atenção aos problemas da mobilidade transfronteiriça e, por conseguinte, queiram dar também algum contributo no quadro deste regulamento.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sen vuoksi haluaisin vedota neuvoston nykyiseen ja tulevaan puheenjohtajaan ja komission jäseneen, jotta he kiinnittäisivät huomiota tähän näkökohtaan, koska uskon, että työmme kannalta on aivan välttämätöntä, että panostamme voimakkaasti tähän asiaan.
gostaria, por esse motivo, de apelar à actual e futura presidente do conselho, assim como ao comissário, para que dediquem especial atenção a este aspecto, que julgo ser essencial para o nosso trabalho, e que façam um amplo esforço neste campo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vaikka unioni ja jäsenvaltiot kiinnittäisivät erityistä huomiota aineisiin, jotka käyttäytyvät ubikvitaaristen pbt-aineiden tavoin, se ei vapauta niitä velvollisuudesta toteuttaa jo toteutettujen toimenpiteiden lisäksi toimenpiteitä, mukaan luettuina kansainvälisen tason toimenpiteet, näiden aineiden päästöjen ja häviöiden vähentämiseksi tai poistamiseksi siten, että saavutetaan direktiivin 2000/60/ey 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan tavoitteet.
a atenção especial dada às substâncias que se comportam como pbt muito disseminadas não isenta a união nem os estados-membros de tomarem medidas além das já tomadas, incluindo a nível internacional, para reduzir ou eliminar as descargas, emissões e perdas dessas substâncias, a fim de se alcançarem os objetivos estabelecidos no artigo 4.o, n.o 1, alínea a), da diretiva 2000/60/ce.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: