Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sen on karsittava lainsäädännöstään vanhentuneet ja tehottomaksi käyneet säädökset.
reduzir o número de regulamentos obsoletos e ineficazes, através do recurso a procedimentos acelerados.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltiot eivät olleet siihen asti valmiita luopumaan kansallisesta lainsäädännöstään.
todos sabemos que isto constitui um grande problema e um grande obstáculo no mercado intemo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltiot eivät olleet siihen asti valmiita luopumaan kansallisesta lainsäädännöstään.
até àquele momento, os estados-membros não estavam, a nível nacional, dispostos a abdicar das respectivas legislações.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
lisäksi eu toivoo indonesian harkitsevan kuolemanrangaistuksen poistamista ja poistavan kyseisen rangaistuksen lainsäädännöstään.
* a croácia continua a fazer parte do processo de estabilização e associação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d ilmailu: latvia on jo yhdenmukaistanut huomattavan osan lainsäädännöstään yhteisön ilmailusäännöstön kanssa.
as restrições ao comércio no sector agrícola têm sido progressivamente eliminadas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jotkin näistä maista olivat tosin vieläkin edistyksellisempiä ja poistivat kuolemanrangaistuksen lopullisesti lainsäädännöstään tavanomaisten rikosten osalta.
a suécia e a dinamarca juntaramse a este movimento abolicionista após a primeira guerra mundial. depois da segunda guerra mundial seguiramselhes a itália, a finlândia e a Áustria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eurooppa on vastuussa omasta lainsäädännöstään, siitä, mitä voidaan tehdä itse, ja me voimme tehdä sen.
a europa é, portanto, responsável pela sua própria legislação, por aquilo que nós próprios podemos fazer, e nós podemos fazê lo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
koska komissio odottaa lukuisien jäsenvaltioiden ilmoittavan lainsäädännöstään komissiolle ennen tämän vuoden loppua, tällainen arvio voidaan antaa vasta vuoden 2006 kuluessa.
como a comissão espera que um grande número de estados-membros comunique a sua legislação à comissão antes do final deste ano, essa indicação só poderá ser fornecida no decorrer de 2006.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kaikki jäsenvaltiot ovat toimittaneet vuoden2001 aikana komissiolle tiedon direktiivin täytäntöönpanoa koskevasta lainsäädännöstään japarhaillaan tutkitaan, ovatko kansalliset lainsäädännöt ey:n lainsäädännön mukaisia.
•os direitos das pessoas que beneficiam de licenças por maternidade ou paternidade (em especial o direito de retomar uma actividade profissional uma vez terminada a licença) foram reforçados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamentti toteaa, että turkki on jo muuttanut suurinta osaa sananvapautta ja yhdistymisvapautta koskevasta lainsäädännöstään, mutta pahoittelee, että muutokset jättävät yhä laajalti mahdollisuuksia poliisin toteuttamiin sortotoimiin.
embora registe o facto de a turquia ter já alterado grande parte da sua legislação relativa à liberdade de expressão e de associação, o parlamento lamenta que estas modificações continuem a dar ampla margem de manobra para acções re pressivas da polícia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vain kaksi jäsenvaltiota (venäjän federaatio ja turkki) eivät ole vielä poistaneetkuolemanrangaistusta lainsäädännöstään, vaikkakin ne ovat jo usean vuoden ajan määränneet teloitusten täytäntöönpanon lykkäämisestä.
apenas dois estados membros (a federação da rússiae a turquia) não aboliram ainda a pena de mor-tede jure, embora tenham imposto já há váriosanos uma moratória sobre as execuções.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nämä muutokset, joita ei tarkastella 109 j artiklan nojalla, kuuluvat jäsenvaltioiden yleiseen velvollisuuteen poistaa kansallisesta lainsäädännöstään piirteet, jotka ovat yhteensopimattomia ey:n oikeuden kanssa.
estas adaptações, que não estão sujeitas a apreciação à luz do artigo 109.°-j, são abrangidas pela obrigação geral de os estados-membros suprimirem quaisquer incompatibilidades entre os respectivos direitos nacionais e o direito comunitário.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toisin kuin 7 artiklassa, jossa jäsenvaltiot velvoitetaan antamaan vastaanottajille tietoa omasta kansallisesta lainsäädännöstään, 21 artiklan nojalla jäsenvaltioiden ei tarvitse toimittaa yksityiskohtaisia tietoja, kuten tietoja vaiheista, jotka palveluntarjoajan on käytävä läpi luvan saamiseksi.
só é possível recorrer a este artigo numa situação precisa e particular e relativamente à prestação de um serviço especíco por um prestador de serviços particular.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
suhtaudumme mietintöön varauksellisesti vammaisuuden osalta, sillä vaikka ehdotuksessa esitetyt periaatteet ovat mielestämme myönteisiä, yhdistynyt kuningaskunta on oikeutetusti ylpeä omasta vammaisten syrjintää koskevasta lainsäädännöstään. emme silti halua tyrkyttää omaa malliamme muille jäsenvaltioille.
relativamente à deficiência, embora nos congratulemos com o princípio que está na base das propostas, no reino unido orgulhamo-nos justificadamente da nossa legislação sobre a discriminação em razão da deficiência, mas não queremos impor o nosso modelo aos outros estados-membros.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kesäkuun 22. päivänä 2001 silloinen euroopan parlamentin puhemies nicole fontaine sekä useiden kansallisten parlamenttien puhemiehet ja varapuhemiehet allekirjoittivat tekstin, jossa vedottiin ”kaikkiin valtioihin, jotta ne keskeyttäisivät viipymättä ja kaikkialla maailmassa kuolemaan tuomittujen teloitukset ja ryhtyisivät toimiin kuolemanrangaistuksen poistamiseksi omasta lainsäädännöstään”.
pouco a pouco, não sem debates acesos, os países aquiescem, e a abolição da pena de morte passa a constituir uma das condições para a adesão à união. hoje, a pena de morte já não existe nos 27 estados- -membros que a compõem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: