Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
etyj:n seminaari suvaitsevuudesta ja syrjimättömyydestä pidettiin wienissä 18. ja 19. kesä-
os documentos resultantes da conferência europeia contra o racismo(«todos diferentes, todosiguais: da teoria à prática») que se realizou em estrasburgo, em outubro de 2000, abordavam aquestão das minoriasna europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
samana päivänä 24 jäsenvaltiota allekirjoitti yleissopimukseen liitettävän pöytäkirjan nro 12 (syrjimättömyydestä).
vinte e quatro estados--membros assinaram nesse mesmo dia o proto-colon.º 12 à convenção (sobre não discriminação).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• miten keskustelua syrjimättömyydestä ja perusoikeuksista voidaan laajentaa viisaiden komitean raportissa annettuja suuntaviivoja seuraten?
• como é que o debate sobre a não-díscriminação e os direitos fundamentais poderá ser alargado, na sequência do relatório do comité de sábios?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mietintö liittyy komission vuonna 2004 julkaisemaan vihreään kirjaan tasa-arvosta ja syrjimättömyydestä laajentuneessa eu:ssa.
espaço de liberdade, de segurança e de justiça (elsj)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu:n jäsenvaltioteivät kuitenkaan voineet tukea kuuban päätöslauselmaa kansan osallistumisesta, oikeudenmukaisuudesta, sosiaalisesta oikeudenmukaisuudesta ja syrjimättömyydestä demokratianolennaisina perustekijöinä.
no entanto, os estados-membros da ue não puderamapoiar uma resolução cubana sobre o reforço daparticipação popular, da igualdade, da justiça social e da não discriminação como fundamentosessenciais da democracia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vuonna 2004 euroopan komissio toteutti laajan julkisen kuulemisen, joka koski vihreää kirjaa tasa-arvosta ja syrjimättömyydestä laajentuneessa euroopan unionissa.
em 2004, a comissão europeia levou a cabo uma vasta consulta pública acerca do livro verde sobre a igualdade e não discriminação numa união europeia alargada.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
niiden tulisi sisältää määräys puolueettomista, sääntöjen tehokkaan soveltamisen takaavista käytännöistä, kuten tutkimusmenetelmistä ja asianmukaisista rangaistuksista sekä oikeusjärjestelmän piiriin pääsemisestä, avoimuudesta ja syrjimättömyydestä.
essas regras deveriam prover um conjunto de procedimentos equitativos que garantissem a aplicação efectiva das regras, abrangendo instrumento de inquérito e sanções adequadas, bem como o acesso ao sistema judicial, a transparência e a não discriminação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
etyjin osanottajavaltioiden ministerit hyväksyivät tässä kokouksessa toimintasuunnitelman sukupuolten tasa-arvon edistämiseksi, päätöksen lapsikaupan uhrien suojelemisesta, auttamisesta ja erityistarpeista sekä päätöksen suvaitsevaisuudesta ja syrjimättömyydestä.
nesta reunião, os ministros dos estados participantes na osce adoptaram um plano de acção para a promoção da igualdade entre os sexos, uma decisão relativa à protecção, assistência e necessidades especiais das crianças vitimas de tráfico, bem como uma decisão sobre a tolerância e a não--discriminação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muut näkökulmat, kuten vaatimukset syrjimättömyydestä ja syrjinnästä työpaikalla, jotka ovat yleisiä perusperiaatteita yhteisöpolitiikkojen täytäntöönpanossa, on vahvistettava osaksi matkailun tukitoimenpiteitä eri eu-ohjelmissa.
há outros aspectos, tais como o respeito pela não discriminação e pelo não desfavorecimento no local de trabalho, um princípio geral da implementação das políticas comunitárias, que têm de ser consagrados nas acções de apoio ao turismo nos diferentes programas da ue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
käytännesäännöissä vaaditaan ensinnäkin kansainvälisen työjärjestön (ilon) yleissopimuksessa määriteltyjen sosiaalisten perusoikeuksien noudattamista. kyse on pakkotyön ja lapsityövoiman käytön kieltämisestä, yhdistymisvapaudesta ja oikeudesta neuvotella kollektiivisista yleissopimuksista sekä syrjimättömyydestä työelämässä.
0 código de conduta enuncia, primeiro, o respeito dos direitos sociais fundamentais descritos nas convenções da organização internacional do trabalho (oit), ou seja, a proibição do trabalho forçado, a proibição do trabalho infantil, a liberdade de associação e o direito de negociação colectiva e a não discriminação em matéria de emprego.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltioiden on varmistettava 5 ja 7 artiklan mukaisesti sukupuolten tasa-arvon ja syrjimättömyyden edistämisestä vastuussa olevien elinten osallistuminen kumppanuuteen ja riittävät kansallisen käytännön mukaiset rakenteet, joissa annetaan neuvoja sukupuolten tasa-arvosta, syrjimättömyydestä ja esteettömyydestä, jotta voitaisiin hyödyntää tarvittavaa asiantuntemusta eri-rahastojen valmistelussa, seurannassa ja arvioinnissa.
os estados-membros devem assegurar, nos termos dos artigos 5.o e 7.o, a participação dos órgãos relevantes responsáveis pela promoção da igualdade entre homens e mulheres, a não discriminação na parceria, e garantir estruturas adequadas em conformidade com as práticas nacionais para prestar aconselhamento em matéria de acessibilidade, não discriminação e igualdade entre homens e mulheres, a fim de fornecer as competências necessárias à preparação, ao acompanhamento e à avaliação dos feei.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: