Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ei ole, tekijänoikeuslain nojalla.
É o godzilla! parece o godzilla, mas devido a direitos de autor, não é.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tekijänoikeuslain on palveltava tekijöitä.
os direitos de autor têm de lhe ser úteis.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
echerer kysyi, olisiko direktiivin lähestymistapana voinut olla tekijänoikeuslain muuttaminen. minen.
a europa a que queremos aderir é a europa dos valores e da democracia, afirmou, aludindo às dificuldades já vencidas após o passado de totalitarismo que marcou a roménia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
julkisten hankintojen, tekijänoikeuslain, teollisoikeuksien tai tietosuojan suhteen ei käytännössä ole tapahtunut edistymistä.
além disso, o próprio sector financeiro, e muito especial mente o sector bancário, necessitam ainda deuma profunda reestruturação.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
riitojenratkaisuelin hyväksyi 26. heinäkuuta 2000 paneelin raportin, jossa yhdysvaltain tekijänoikeuslain 110 pykälän 5 momentti tuomittiin pääosin.
em 26 de julho de 2000, o Órgão de resolução de litígios aprovou o relatório do painel, que condena, na maior parte, a secção 110(5).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en kuitenkaan halua, että napster löytää tiensä ja yksinkertaisesti pujahtaa eurooppaan heikentyneen tekijänoikeuslain, epätarkan sanamuodon ansiosta.
eu não gostaria, porém, que o napster encontrasse a forma de penetrar na europa, que fosse introduzido clandestinamente graças a direitos de autor enfraquecidos, a uma formulação vaga.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ensimmäinen menettely keskeytettiin 20 päivänä joulukuuta, mutui komissio jatkaa kuitenkin thaimaan uuden tekijänoikeuslain soveltamisen käytännön vaikutusten seuraamista.
o primeiro processo foi suspenso em 20 de dezembro, embora a comissão continue a vigiar os efeitos concretos da aplicação da nova lei tailandesa sobre os direitos de autor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oppilaitoksilla ja kirjastoilla on suuren yleisön kannalta keskeinen julkinen palvelutehtävä, jonka edellytykset on turvattava tekijänoikeuslain alaisten toimintojen kohdalla.
os estabelecimentos de ensino e as bibliotecas têm uma função importante como serviço público perante os cidadãos, e as condições necessárias para o cumprimento dessa função devem ser garantidas nas actividades abrangidas pela lei do direito de autor.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vähän sen vuoksi, että tekijänoikeuslain yhdenmukaistamisen aste euroopan unionissa ei tule olemaan kovinkaan korkea vaan selvästi alhaisempi kuin muutamilla paljon vähäpätöisemmillä aloilla.
pouca coisa, porque o grau de harmonização do direito de autor na união europeia não será muito elevado, será substancialmente menor do que noutros domínios bem menos importantes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
valituksen tekijä uskoo, että yhdysvaltain tekijänoikeuslain 110 pykälän 5 momentin muuttamisen seurauksena eu:n tekijänoikeuksien haltijoiden saama hyöty on suurempi kuin välimiespaneelin arvioima summa.
esperam ainda que a alteração da secção 110(5) proporcionará aos titulares de direitos de autor na ue benefícios superiores ao montante determinado pelos árbitros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
slovakia on pyrkinyt aktiivisesti omaksumaan henkisen omaisuuden oikeuksia koske van yhteisön säännöstön ja noudattamaan sitä: marraskuussa ja joulukuussa 1997 slovakia hyväksyi oikeuksien yhteistä hallinnointia koskevan lain ja tekijänoikeuslain, jotka molemmat tulivat voimaan 1. tammikuuta 1998 ja ovat yhdenmukaisia yhteisön säännöstön kanssa.
no parecer da comissão de 1997 relativo ao pedido de adesão da eslováquia à união europeia, a comissão concluiu que:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arvoisa puhemies, vaikka pyrimme jo tekijänoikeuslain toisessa käsittelyssä parantamaan paikoitellen yhteistä kantaa, meidän ei pitäisi unohtaa, että riippumatta huomisen äänestyksen tai vireillä olevan sovittelumenettelyn tuloksesta olemme saavuttaneet yhtäältä hyvin vähän, toisaalta hyvin paljon.
senhor presidente, se já na segunda leitura sobre os direitos de autor temos de pugnar aqui e ali por melhoramentos da posição comum, não deveríamos perder de vista que, independentemente do resultado da votação de amanhã ou do resultado de um eventual processo de conciliação, conseguimos pouca coisa, por um lado, mas também muita coisa, por outro.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: