Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veisaajia: eljasib. ovenvartijoita: sallum, telem ja uuri.
i od pevaèa elijasiv; i od vratara salum i telem i urija;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
myös israelilaisia ja pappeja, leeviläisiä, veisaajia, ovenvartijoita ja temppelipalvelijoita lähti jerusalemiin kuningas artahsastan seitsemäntenä hallitusvuotena.
i vratie se u jerusalim neki sinovi izrailjevi i svetenici i leviti i pevaèi i vratari i netineji sedme godine cara artakserksa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ovenvartijoita oli: sallumin jälkeläisiä, aaterin jälkeläisiä, talmonin jälkeläisiä, akkubin jälkeläisiä, hatitan jälkeläisiä, soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
vratara: sinova salumovih, sinova atirovih, sinova talmanovih, sinova akuvovih, sinova atitinih, sinova sovajevih sto i trideset i osam;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niin siihen aikaan, mordokain istuskellessa kuninkaan portissa, bigtan ja teres, kaksi kuninkaan hoviherraa, ovenvartijoita, suuttuivat ja etsivät tilaisuutta käydäkseen käsiksi kuningas ahasverokseen.
u te dane, kad mardohej sedjae na vratima carevim, rasrdie se vihtan i tares, dva dvoranina careva izmedju onih koji straahu na pragu, i gledahu da dignu ruke na cara asvira.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kun sitä luettiin kuninkaalle, huomattiin kirjoitetun, kuinka mordokai oli ilmaissut, että bigtan ja teres, kaksi kuninkaan hoviherraa, ovenvartijoita, oli etsinyt tilaisuutta käydäkseen käsiksi kuningas ahasverokseen.
i nadje se zapisano kako je mardohej prokazao za vihtana i teresa, dva dvoranina, koji èuvahu strau na pragu, da gledaju da dignu ruke na cara asvira.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sitten kuningas käski ylimmäistä pappia hilkiaa ja häntä lähimpiä pappeja sekä ovenvartijoita viemään herran temppelistä pois kaikki kalut, mitä oli tehty baalille, aseralle ja kaikelle taivaan joukolle. ja hän poltatti ne jerusalemin ulkopuolella kidronin kedoilla, mutta vei niiden tuhan beeteliin.
tada zapovedi car helkiji, poglavaru svetenièkom i svetenicima drugog reda i onima koji èuvahu vrata, da iznesu iz crkve gospodnje sve stvari koje behu naèinjene valu i gaju i svoj vojsci nebeskoj; i spali ih iza jerusalima u polju kedronskom, i odnese pepeo od njih u vetilj.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jätä se ovenvartijalle.
no, just leave it with the doorman.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: