Results for hyväksymishakemuksista translation from Finnish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

hyväksymishakemuksista

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

ranskan viranomaisten toimittamista tiedoista ilmenee, että cgi:n 39 ca § :n nojalla jätetyistä hyväksymishakemuksista, joita oli yhteensä 189, 182 koski liikennealaa.

Slovak

v tomto smere na jednej strane z informácií poskytnutých francúzskymi orgánmi vyplýva, že 182 zo 189 žiadostí o súhlas predložených podľa článku 39 ca vzv sa týkalo sektora dopravy.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ranskan viranomaisilta saatujen tietojen perusteella alle 4 prosenttia hyväksymishakemuksista ja alle 3 prosenttia myönnetyistä hyväksynnöistä koski muuta kuin liikennealaa (ks. johdanto-osan 17 kappaleessa oleva taulukko).

Slovak

na základe informácií postúpených francúzskymi orgánmi treba konštatovať, že aspoň 4 % žiadostí o súhlas a aspoň 3 % udelených súhlasov sa týkali iného sektora ako sektora dopravy (pozri tabuľku v odôvodnení 17).

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

(13) koska yhteisössä on jo kaupan useita elintarvike-entsyymejä, olisi huolehdittava sen varmistamisesta, että siirtyminen elintarvike-entsyymejä koskevaan yhteisön luetteloon sujuu kitkattomasti eikä aiheuta häiriöitä nykyisille elintarvike-entsyymien markkinoille. hakijoille olisi annettava riittävästi aikaa toimittaa näiden tuotteiden riskinarvioinnissa tarvittavat tiedot. tämän vuoksi olisi säädettävä [elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä annetun] asetuksen (ey) n:o […] 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistettavien täytäntöönpanotoimien soveltamispäivää seuraavasta kahden vuoden ajanjaksosta, jotta hakijoille annettaisiin riittävästi aikaa toimittaa tiedot niistä nykyisin olemassa olevista entsyymeistä, jotka voidaan sisällyttää tämän asetuksen nojalla laadittavaan yhteisön luetteloon. tämän kahden vuoden ajanjakson aikana pitäisi myös olla mahdollista jättää uusia entsyymejä koskevia hyväksymishakemuksia. viranomaisen olisi viipymättä arvioitava kaikkia sellaisia elintarvike-entsyymejä koskevat hakemukset, joiden osalta on kyseisen ajanjakson aikana toimitettu riittävästi tietoa.

Slovak

(13) keďže mnoho potravinárskych enzýmov je už na trhu spoločenstva, malo by sa zaviesť opatrenie zabezpečujúce, že prechod k uplatňovaniu zoznamu potravinárskych enzýmov schválených v spoločenstve bude bezproblémový a nenaruší existujúci trh s potravinárskymi enzýmami. Žiadateľom by mal byť poskytnutý dostatočný čas na sprístupnenie informácií, ktoré sú potrebné na hodnotenie rizika týchto produktov. počiatočné dvojročné obdobie by sa malo preto povoliť po nadobudnutí účinnosti vykonávacích opatrení, ktoré sa majú stanoviť v súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia (es) č. […] [ktorým sa stanovuje spoločný postup povoľovania potravinárskych prísad, potravinárskych enzýmov a potravinárskych príchutí], aby žiadatelia mali dostatočný čas na predloženie informácií o existujúcich enzýmoch, ktoré môžu byť zaradené do zoznamu spoločenstva, ktorý sa má vypracovať na základe tohto nariadenia. malo by sa tiež umožniť predloženie žiadosti o povolenie nových enzýmov počas počiatočného dvojročného obdobia. Úrad by mal čo najskôr zhodnotiť všetky žiadosti o povolenie potravinárskych enzýmov, o ktorých boli počas uvedeného obdobia predložené dostatočné informácie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,285,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK