Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-järjestääkseen ammatillista koulutusta tai uudelleenkoulutusta työntekijöille, jotka siirtyvät toimialalta muualle,
-na organizovanie programov odborných školení alebo preškolení pre pracovníkov opúšťajúcich odvetvie,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i) järjestääkseen tarvittaessa asiaankuuluvia koulutustoimia satamavaltioiden ja lippuvaltioiden tehtäviin kuuluvilla aloilla;
i) prípadnom organizovaní príslušných výcvikových činností v oblastiach, za ktoré je zodpovedný prístavný štát a vlajkový štát;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
työnantajan on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet järjestääkseen tarvittavat varoitusjärjestelmät ja muut yhteydenpitojärjestelmät, jotka tarpeen vaatiessa mahdollistavat avunsaannin, ulospääsyn ja pelastustoimenpiteiden aloittamisen viipymättä.
zamestnávateľ prijme nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie potrebných výstražných a iných komunikačných systémov, pomocou ktorých sa v prípade potreby môžu okamžite vykonať pomocné, únikové a záchranné akcie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kun jäsenvaltioissa on enemmän kuin yksi luotto-ja rahoituslaitosten vakavaraisuutta valvova toimivaltainen viranomainen, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet järjestääkseen näiden toiminnan yhteensovittaminen.
ak členské štáty majú na dohľad nad obozretným podnikaním úverových inštitúcií a finančných inštitúcií viac ako jeden príslušný orgán, členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie koordinácie medzi takýmito orgánmi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. kun jäsenvaltioissa on enemmän kuin yksi luotto-ja rahoituslaitosten vakavaraisuutta valvova toimivaltainen viranomainen, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet järjestääkseen näiden toiminnan yhteensovittaminen.
5. ak členské štáty majú na bankový dohľad nad úverovými inštitúciami a finančnými inštitúciami viac ako jeden príslušný orgán, členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie koordinácie medzi takýmito úradmi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
järjestääkseen verkkoon pääsyn jäsenvaltiot voivat valita 17 ja/tai 18 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen välillä. molemmissa menettelyissä käytettävien arviointiperusteiden on oltava tasapuolisia, avoimia ja syrjimättömiä.
pri organizovaní prístupu do sústavy si členské štáty môžu vybrať medzi postupmi, ktoré sa uvádzajú v článku 17 a/alebo v článku 18. oba typy postupov sa riadia objektívnymi, transparentnými a nediskriminačnými kritériami.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) jäsenvaltiot tarvitsevat aikaa järjestääkseen huolitsijoille tiedotusta ja koulutusta, jotta he voivat osallistua aktiivisesti tietojen traces-järjestelmään syöttämiseen.
(5) Členské štáty potrebujú časovú lehotu na oboznámenie a vyškolenie tranzitných dopravcov s cieľom ich aktívnej účasti na integrácii údajov do systému traces.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(137) yhteisön tuotannonala on ponnistellut viime vuosina huomattavasti parantaakseen tehokkuuttaan ja tuottavuuttaan yrittäessään alentaa tuotantokustannuksiaan sekä parantaa laatua ja kilpailukykyä kyseisillä hintoihin herkästi reagoivilla markkinoilla. kuten vähentyneestä tuotantokapasiteetista ilmenee, useat yhteisön tuottajat ovat joutuneet lopettamaan tuotantonsa tai pienentämään tuotantolaitostensa kokoa. tämä on edistänyt muutamien konsernien syntymistä, ja ne ovat hankkineet pieniä, tunnettuja tuotemerkkejä ja tuotantolaitoksia tai muodostaneet yrityskeskittymiä muiden yritysten kanssa uudistaakseen rakenteensa ja järjestääkseen toimintansa uudelleen. tämä osoittaa yhteisön tuotannonalan mukautuvuutta, kilpailukykyä, elinkelpoisuutta ja päättäväisyyttä jatkaa toimintaansa.
(137) priemysel vyvinul v posledných rokoch značné úsilie na zlepšenie svojej účinnosti a produktivity s cieľom znížiť výrobné náklady a zlepšiť akosť a konkurencieschopnosť na tomto trhu citlivom na ceny. ako znižujúce sa výrobné kapacity ukazujú, niekoľko výrobcov spoločenstva svoje výrobné podniky zavrelo, alebo zmenšilo. toto priaznivo ovplyvnilo niekoľko skupín, ktoré skupovali malé, veľmi dobre známe značky a výrobné podniky alebo splývali s druhými spoločnosťami s cieľom reštrukturalizovať a zreorganizovať svoje činnosti. toto naznačuje prispôsobivosť, konkurencieschopnosť a životaschopnosť priemyslu, ako aj rozhodnutie prežiť.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: