From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-kaltevuus: kaltevuuden on oltava alle 25 prosenttia.
-sklon: musí byť nižší ako 25%,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kiitotien kaltevuus laskusuunnassa, jos se on yli ± 2 prosenttia.
sklon dráhy v smere pristátia, ak je väčší ako +/– 2 %.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ajolangan vaihteleva korkeus ja kaltevuus säilytetään tyypin ii ja iii sähköistetyillä radoilla.
na elektrifikovaných tratiach kategórie ii a iii bude zachovaná variabilná výška a sklon trakčného drôtu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taiteviiva, joka kuvaa joukkoa vierekkäisiä pisteitä, joissa maaston kaltevuus muuttuu äkillisesti.
zlomová čiara predstavujúca súbor priľahlých bodov, kde sa prudko mení sklon terénu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaltevuus ei saa ylittää 2 % eikä vaihdella enempää kuin 1 % sivuviettoa lukuun ottamatta.
sklon nepresiahne 2 % a nemení sa viac ako 1 % s výnimkou efektu prevýšenia.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ajolangan korkeus, ajolangan kaltevuus suhteessa rataan ja ajolangan sivuttaispoikkeama sivutuulessa vaikuttavat euroopan laajuisen rautatieverkon yhteensopivuuteen.
kompatibilita transeurópskej železničnej siete je určená výškou trolejového drôtu, sklonom trolejového drôtu vzhľadom na koľaj a bočné vychýlenie trolejového drôtu pri pôsobení bočného vetra.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaltevuus on yli 30 prosenttia 65 prosentilla alueesta, joten tasainen maa on vähissä, mikä asettaa haasteita asutukselle ja taloustoiminnalle.
na 65 % jeho územia sa nachádzajú svahy so sklonom viac ako 30 %, preto sú roviny zriedkavým zdrojom a predstavujú možnosti pre ľudské osídlenie a ekonomickú činnosť.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilmoitetun turvallisen alueen kaltevuus laskusuunnassa ei saa olla enempää kuin 5 prosenttia ylämäkeen tai 2 prosenttia alamäkeen.
sklon vyhlásenej bezpečnostnej plochy nesmie byť v smere pristátia väčší ako 5 % hore prípadne 2 % dole.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vedenpitävä, helposti puhdistettava ja desinfioitava lattia, jonka kaltevuus on sellainen, että vesi valuu helposti pois, tai lattian oltava varustettu vedenpoistolaitteella;
vodotesná podlaha, ktorá sa bude dať ľahko čistiť a dezinfikovať a ktorá bude položená takým spôsobom, ktorý uľahčí odtok vody alebo bude vybavená zariadením na odstraňovanie vody;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tilassa on oltava vedenpitävä, helposti pestävä ja desinfioitava lattia, jonka kaltevuus on sellainen, että vesi valuu helposti pois, ja viemäröinnin on oltava hygieeninen;
mať vodotesné podlahy, ktoré sa dajú ľahko umývať a dezinfikovať a ktoré sú položené takým spôsobom, ktorý uľahčí odtekanie vody a musia byť vybavené hygienickým systémom na likvidáciu odpadových vôd,
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(7) liikuntaesteisten pääsyä alaluokan i ja ii ajoneuvoihin helpottavien jo tehtyjen parannusten huomioon ottamiseksi olemassa olevissa ajoneuvoissa on sallittava uusiin ajoneuvoihin verrattuna jyrkempi kaltevuus tietyissä käytävän osissa.
(7) potvrdiť pokroky už dosiahnuté s cieľom zlepšiť pre osoby so zníženou pohyblivosťou prístupnosť k vozidlám tried i a ii, u existujúcich typov vozidiel je dovolený strmší sklon v určitých častiach chodbičky v porovnaní s novými typmi vozidiel.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
radan loppuosan on vähintään viiden metrin matkalta ennen estettä oltava vaakasuora (kaltevuus vähemmän kuin 3 % metrin matkalla mitattuna), tasainen ja sileä.
konečný úsek dráhy v dĺžke aspoň 5 m pred prekážkou má byť vodorovný (sklon menší než 3 % merané na dĺžke 1 m), rovný a hladký.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) sellaiset ajoneuvot, joiden istuinten selkänojan kaltevuus ei ole säädettävissä, eivät voisi täyttää vakiovaatimuksia. sen vuoksi kyseisten ajoneuvojen osalta olisi otettava käyttöön korjauskerroin.
(4) vozidlá, ktoré majú sedadlá s pevným uhlom operadla, by nedokázali splniť požadované normy. pre také vozidlá by sa preto mal zaviesť opravný faktor.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: