Results for puoliympyrän translation from Finnish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

puoliympyrän

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

puoliympyrän muotoinen näkyvyysalue

Slovak

polkruh výhľadu

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sanat « citta » del vaticano » muodostavat puoliympyrän katedraalin kuvan alle.

Slovak

pod ústredným motívom katedrály sú po obvode mince v polkruhu uvedené slová „cittÀ del vaticano ».

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

puoliympyrän muotoisella näkyvyysalueella saa olla korkeintaan kuusi peittovaikutusta ja 1.5 kohdassa määritellyllä näkyvyyssektorilla korkeintaan kaksi.

Slovak

nesmie byť viac ako šesť zatienených prvkov v polkruhu výhľadu a nie viac ako dva v sektore výhľadu definovanom v bode 1.5.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

se perustuu aurinkopeileihin, jotka on asetettu maanpinnan tasolle puoliympyrän muotoon tornin ympärille, ja tornin huipulla on aurinkolämmön kerääjä.

Slovak

v jadre sa nachádza pole heliostatov (solárnych reflektorov) rozmiestnených v polkruhoch na úrovni terénu okolo veže, na vrchole ktorej je namontovaný tepelno-slnečný prijímač.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sanat « costituzione europea » muodostavat puoliympyrän kolikon ulkoreunalle kuvan alle, ja muualla ulkoreunalla on kaksitoista tähteä.

Slovak

na spodnom okraji mince pod ústredným motívom sa v polkruhu nachádzajú slová „costituzione europea », doplnené dvanástimi hviezdami umiestnenými v zvyšnej časti obvodu mince.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

kolikon ulkorenkaan yläosassa on puoliympyrän muodossa kaksitoista tähteä. ympyrän täydentävät ulkorenkaan alareunassa sanat « cittÀ del vaticano ».

Slovak

v hornej polovici vonkajšieho prstenca sa v polkruhu nachádza dvanásť hviezd a v jeho spodnej časti sú v polkruhu uvedené slová „cittÀ del vaticano ».

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

kuvion yläosaa ympäröivät puoliympyrän muodossa sanat « sede vacante » ja kolikoiden liikkeeseenlaskuvuosi roomalaisin numeroin, « mmv ».

Slovak

nad motívom sú v polkruhu vyznačené slová „sede vacante » a rok vydania, ktorý je uvedený rímskymi číslicami( mmv). značka mincovne „r » sa nachádza medzi erbom a rokom vydania.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

ulkoreunan yläosassa kaksitoista tähteä muodostavat puoliympyrän. kolikon liikkeeseenlaskuvuosi( 2005) ja rahapajan tunnus « r » ovat ylhäällä tähtien välissä.

Slovak

v hornej časti vonkajšieho okraja mince sa v polkruhu nachádza dvanásť hviezd, medzi ktorými je navrchu vsunutý rok vydania( 2005) a značka mincovne „r ».

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

yli 80 mm leveiden toisiinsa liittyvien rakenteen osien peittovaikutusten on oltava muodoltaan sellaisia, että kahden peittovaikutuksen keskikohdan välillä on vähintään 2200 mm:n väli puoliympyrän muotoisen näkyvyysalueen jänteenä mitattuna.

Slovak

javy zakrytého výhľadu spôsobené priľahlými konštrukčnými prvkami, ktorých šírka je viac ako 80 mm, musia byť usporiadané tak, aby medzi stredmi oboch javov zakrytého výhľadu bol interval najmenej 2200 mm – meraný ako kruhový výsek polkruhového výhľadu.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

teksti « guardia svizzera pontificia » muodostaa puoliympyrän kaartilaisen kuvan yläpuolelle, ja sveitsiläiskaartin lipun alapuolella on liikkeeseenlaskijamaan nimi « cittÀ del vaticano ».

Slovak

gardistu v polkruhu obkolesuje nápis „guardia svizzera pontifica » a pod zástavou sa nachádza názov štátu, v ktorom bola minca vydaná-- „cittÀ del vaticano ».

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

kolikon sisäosassa alhaalla ovat puoliympyrässä taiteilijan nimikirjoitus” i. vilar”, liikkeeseenlaskuvuosi” 2007”, rahapajan tunnus” incm” ja sanat” presidÊncia do conselho da ue”.

Slovak

pozdĺž vnútornej časti mince pod stromom je v polkruhu uvedený podpis autorky( i. vilar), rok vydania( 2007), značka mincovne( incm) a nápis„ presidÊncia do conselho da ue”.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,292,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK