Results for sopimusasiakirjoissa translation from Finnish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

sopimusasiakirjoissa

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

omaisuusvakuudelliseen arvopaperiin liittyvissä sopimusasiakirjoissa on oltava sääntöjä jatkuvuuden hallinnasta.

Slovak

dokumenty o transakcii s cennými papiermi krytými aktívami obsahujú ustanovenia o pokračujúcej obsluhe.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

hankintaviranomaisten on mainittava sopimusasiakirjoissa vaihtoehdoille asetettavat vähimmäisvaatimukset sekä niiden esittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

Slovak

obstarávatelia stanovia v súťažných podkladoch minimálne požiadavky, ako aj akékoľvek osobitné požiadavky, ktoré musia byť pri predkladaní týchto variantov rešpektované.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

sopimuksia koskevat lisätiedot on jäsenvaltioiden käytännön mukaisesti annettava kunkin sopimuksen sopimusasiakirjoissa tai muussa vastaavassa asiakirjassa,

Slovak

keďže doplňujúce informácie týkajúce sa objednávok musia byť, ako je zvykom v členských štátoch, uvedené v súťažných podkladoch pri každej objednávke alebo v rovnocennom dokumente;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

hankintaviranomainen voi sopimusasiakirjoissa pyytää tarjoajaa ilmoittamaan tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä mahdollisesti aikoo antaa alihankintana kolmansille.

Slovak

obstarávatelia môžu v súťažných podkladoch požadovať, aby uchádzač uviedol vo svojej ponuke, aký podiel na predmete obstarávania zamýšľa zadať tretím osobám.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

• toimeksisaajan on noudatettava kaikkia sopimusasiakirjoissa määriteltyjä sopimusehtoja tehdessään vaadittua työtä tai toimittaessaan tarjouspyynnön kattamia tavaroita.

Slovak

• dodávateľ je povinný pri realizácii požadovaných prác alebo dodávke výrobkov rešpektovať všetky ustanovenia o realizácii zákazky stanovené v dokumentoch o zákazke.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

hankintaviranomaisten on mainittava sopimusasiakirjoissa vaihtoehdoille asetettavat vähimmäisvaatimukset sekä niiden esittämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. jos vaihtoehdot eivät ole sallittuja, niiden on ilmoitettava asiasta sopimusta koskevassa ilmoituksessa.

Slovak

obstarávatelia uvedú v súťažných podkladoch minimálne požiadavky, ktoré majú byť rešpektovanépri variantoch a akékoľvek osobitné požiadavky na ich predloženie. ak nie sú varianty prí pustné, uvedie sa to vo výzve na predkladanie ponúk.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2. edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa hankintaviranomaisen on ilmoitettava sopimusasiakirjoissa tai sopimusta koskevassa ilmoituksessa ne sopimuksen tekemisen perusteet, joita se aikoo soveltaa, mahdollisuuksien mukaan alenevassa järjestyksessä.

Slovak

2. v prípade uvedenom v odseku 1 písm. b) uvedie obstarávateľ v súťažných podkladoch alebo v oznámení o vyhlásení metódy verejného obstarávania všetky kritériá, ktoré zamýšľa uplatniť pri hodnotení ponúk, ak je to možné, v zostupnom poradí podľa dôležitosti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

4. edellä 3 kohtaa soveltavien hankintaviranomaisten on aina mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava tällaisen menettelyn perusteet joko euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistavassa tarjouspyyntöilmoituksessa tai sopimusasiakirjoissa, ja niiden on aina mainittava nämä perusteet sisäisissä asiakirjoissaan sekä pyynnöstä toimitettava asiaa koskevat tiedot jäsenvaltioille ja komissiolle.

Slovak

4. obstarávatelia, ktorí použijú odsek 3, uvedú ak je to možné, dôvody, prečo tak urobili, v oznámení o vyhlásení metódy verejného obstarávania uverejnenom v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev, alebo v súťažných podkladoch a vo všetkých prípadoch uvedú tieto dôvody v ich internej dokumentácii a na požiadanie poskytnú tieto informácie členskému štátu alebo komisii.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tätä varten hankintaviranomaisen olisi varmistettava, että menetelmä, jolla tuotteen, palvelun tai rakennettava kohteen elinkaarikustannukset on tarkoitus laskea, mainitaan nimenomaisesti sopimusasiakirjoissa tai hankintailmoituksessa ja että sen avulla on mahdollista tarkistaa tarjoajien toimittamien tietojen paikkansapitävyys.

Slovak

verejný obstarávateľ by na tento účel mal zaistiť, že metodika, ktorá sa má použiť na výpočet nákladov počas užitočného životného cyklu produktu, služby alebo práce, sa výslovne uvádza v zmluvných dokumentoch alebo v oznámení o zmluve, a že umožňuje overenie presnosti informácií poskytnutých uchádzačmi.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(20) jäsenvaltioiden on pystyttävä huolehtimaan, että vakuutushyödykkeet ja sopimusasiakirjat, joita jäsenvaltioiden alueella sijaitsevien riskien kattamiseksi käytetään sijoittautumisvapauden tai palvelujen tarjoamisen vapauden perusteella, ovat sovellettavien yleistä etua koskevien erityisten säännösten mukaisia; käytettävät valvontajärjestelmät on mukautettava sisämarkkinoiden vaatimuksiin, mutta ne eivät saa olla vakuutusliikkeen harjoittamisen ennakkoedellytys; tässä lähtökohdasta tarkasteltuna vakuutusehtojen ennakkohyväksyntäjärjestelmät eivät ole perusteltuja; sen vuoksi on suotavaa luoda muita sisämarkkinoiden vaatimuksiin paremmin sopivia järjestelmiä, jotka sallivat kullekin jäsenvaltiolle mahdollisuuden taata vakuutuksenottajille keskeisen suojan,

Slovak

(20) keďže členské štáty musia byť schopné zabezpečiť, aby poistné produkty a použité zmluvné dokumenty na základe práva usadiť sa alebo poskytovať služby na pokrytie rizík umiestnených na ich územiach dodržiavali špecifické zákonné ustanovenia na ochranu všeobecného dobra; keďže systémy dohľadu, ktoré sa majú použiť, musia spĺňať požiadavky integrovaného trhu, ale ich použitie nesmie tvoriť prednostnú podmienku vykonávania poisťovacej činnosti; keďže z tohto hľadiska systémy na predchádzajúce odsúhlasenie poistných podmienok sa nezdajú byť odôvodnené; keďže preto treba zabezpečiť iné systémy, lepšie prispôsobené požiadavkám vnútorného trhu, ktoré umožňujú, aby každý členský štát zaručil poistencom primeranú ochranu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,032,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK