Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suojelutason säilyttäminen
doložka o neznižovaní ochrany
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suojelutason parantamiseksi tuettujen luontotyyppien pinta-ala
plocha biotopov podporených s cieľom dosiahnuť lepší stav ich ochrany
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
suojelutason parantamiseksi tuettujen luontotyyppien pinta-ala energia ja ilmastonmuutos
plocha biotopov podporených s cieľom dosiahnuť lepší stav ich ochrany.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lajin tai luontotyypin suotuisan suojelutason säilyttäminen ei ole välttämättä ristiriidassa ihmisen toiminnan kanssa.
„smernica o biotopoch je iniciatíva spoločenstva, ktorú tajne spískali bruselskí technokrati“natura 2000 je priamou reakciou na obavy verejnosti z toho, ako rýchlo sa z európy vytráca príroda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edistämällä hyviä maatalouskäytäntöjä jäsenvaltiot voivat tulevaisuudessa varmistaa yleisen suojelutason kaikkien vesien pilaantumista vastaan,
keďže presadzovaním vhodných postupov v poľnohospodárstve môžu členské štáty pre budúcnosť zabezpečiť celkovú ochranu svojich vôd pred znečisťovaním;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne varmistavat myös samanlaisen suojelutason yhteisön kansalaisille ja talouden toimijoille riippumatta siitä, missä yhteisön tullialueen osassa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan.
rovnako poskytujú zodpovedajúcu úroveň ochrany občanom a hospodárskym subjektom spoločenstva v ktoromkoľvek mieste na colnom území spoločenstva, kde sa vykonávajú formality colného konania.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(17) joidenkin aineiden osalta on tarpeen ottaa huomioon ihon kautta imeytymisen mahdollisuus parhaimman mahdollisen suojelutason takaamiseksi.
(17) pri niektorých látkach je potrebné zohľadniť aj možnosť prenikania cez pokožku, aby sa zabezpečila najvyššia možná úroveň ochrany.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(10) joidenkin tekijöiden osalta on tarpeen ottaa huomioon erityisesti ihon kautta imeytymisen mahdollisuus parhaimman mahdollisen suojelutason varmistamiseksi.
(10) pri niektorých faktoroch je potrebné zohľadniť aj možnosť prenikania cez kožu, aby sa zabezpečila najlepšia úroveň ochrany.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tämän vuoksi jäsenvaltiot varmistavat edelleen yhdenvertaisen suojelutason alueillaan sisäisillä valvontatoimilla, joita jäsenvaltiot soveltavat sellaisten kansallisten säännösten perusteella, jotka ovat sopusoinnussa yhteisön ja asian kannalta merkityksellisten kansainvälisten vaatimusten kanssa,
keďže z tohto dôvodu členské štáty uplatňovaním prostriedkov vnútornej kontroly na základe vnútroštátnych pravidiel, ktoré sú v súlade s existujúcimi požiadavkami spoločenstva a akýmikoľvek relevantnými medzinárodnými požiadavkami, pokračujú v zabezpečovaní porovnateľnej úrovne ochrany v rámci svojich území;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) yhtäläisen pohjaveden suojelutason saavuttamiseksi olisi vahvistettava laatunormit ja raja-arvot sekä kehitettävä yhteiselle lähestymistavalle perustuvat menetelmät pohjavesimuodostumien kemiallisen tilan arviointiperusteiden antamiseksi.
(5) so zreteľom na potrebu dosiahnuť jednotné úrovne ochrany podzemných vôd je potrebné určiť normy kvality a prahové hodnoty a vyvinúť metodiky založené na spoločnom prístupe s cieľom poskytnúť kritériá hodnotenia chemického stavu útvarov podzemných vôd.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) tieteellinen tarkasteluryhmä on myös todennut, että kongon demokraattisesta tasavallasta yhteisöön tapahtuvan psittacus erithacus -lajin tuonnin kieltäminen toistaiseksi ei ole enää aiheellista lajin suojelutason perusteella.
(5) skupina pre vedecké preskúmanie dospela k názoru, že pozastavenie dovozu druhov psittacus erithacus z konžskej demokratickej republiky do spoločenstva už nemožno zaručiť štatútom ochrany tohto druhu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sekä katsoo, ettädirektiivin 79/409/ety liite i olisi muutettava, jotta voidaan ottaa huomioon uusimmat lintualalajin phalacrocorax carbo sinensis tilannetta koskevat tiedot, ja erityisesti se tosiasia, että tämä alalaji on saavuttanut suotuisan suojelutason, ja
keďže príloha i k smernici 79/409/ehs by mala byť zmenená a doplnená tak, aby zohľadňovala najnovšie informácie o situácii týkajúcej sa poddruhu vtákov phalacrocorax carbo sinensis, najmä s ohľadom na skutočnosť, že v súvislosti s týmto poddruhom bol dosiahnutý priaznivý stav ochrany;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: