Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niidentavoitteena on myös tarjota kuluttajille samantasoinen suoja asuinpaikastariippumatta.
los cambios introducidos tienen como objetivo dejarclaro quién hace qué y ofrecer a losconsumidores el mismo nivel de protección vivan donde vivan.
millä tavalla on siis arvioitava, onko työntekijöille jo taattu samantasoinen tai parempi sosiaaliturva sijoittautumisvaltion
¿y de qué forma habrá que evaluar si la protección social de los trabajadores queda ya garantizada en igual o superior medida
Π tietosuojan osalta taata samantasoinen näitä normeja koskeva tietosuoja ja niiden täytäntöönpanon valvonta kuin ensimmäisessä pilarissa
d por lo que se refiere a la protección de datos, a garantizar un nivel de protección y control en cuanto a cumplimiento de estas normas equivalente al que se garantiza en el primer pilar;
jos laitevalmistaja ei halua käyttää standardissa esitettyjä tekniikoita, sen käyttämien muiden menetelmien on taattava vähintään samantasoinen häiriösuoja.
si algún fabricante decide no utilizar las técnicas definidas en esta norma, se requeriría un método alternativo para proporcionar al menos un nivel de mitigación de la interferencia equivalente al proporcionado por la norma.
direktiivillä pyritään järkeistämään lääkkeiden kliinisiin tutkimuksiin liittyviä dokumentointi- ja hallintomenettelyjä siten, että kaikille potilaille taataan samantasoinen suo jelu.
4-2000. punto 1.3.18 propuesta modificada de la comisión: do c 337 e de 28.11.2000, com(2000) 451 y bol. 7/8-2000, punto 1.3.14
tuleva eurojärjestelmän kansallinen keskuspankki ei määrää sellaisia sakkoja, jos kyseinen tuleva eurojärjestelmään osallistuva jäsenvaltio on säätänyt säännökset, joilla annetaan samantasoinen suoja.
los futuros bcn del eurosistema no impondrán estas sanciones si los futuros estados miembros participantes correspondientes disponen de un marco regulador que establece un grado de protección equivalente.
uudessa direktiivissä taataan vähintään samantasoinen ympäristön- ja terveyden suojelu kuin nykyisessäkin direktiivissä ja otetaan sa malla huomioon uudet lähestymistavat sekä hyödynnetään tieteen ja tekniikan kehitys.
pide que se prevea una ayuda al alojamiento, posibles medidas de protección y distintas formas de asistencia médica y psicológica, y que toda víctima de un delito esté in formada del curso dado a su denuncia, de los elementos correspondientes que le permitan co nocer el desarrollo del proceso penal y que, en aquellos supuestos en que exista un peligro para la víctima, ésta sea informada de la puesta en libertad de la persona detenida o condenada por el delito del que ella fue objeto.
geneettisillä tiedoilla, joilla on merkitystä kliinisesti ja/tai perheen kannalta,pitäisi olla samantasoinen tietosuoja kuin muilla vastaavasti arkaluontoisillalääketieteellisillä tiedoilla.b.
los datos genéticos importantes desde el punto de vista clínico o familiardeben gozar del mismo nivel de protección que otros datos médicos igualmentedelicados.b.
rikoksiin syyllistyvät ihmiset, jotka istuvat meidän pöydässämme, joilla on samantasoinen koulutus kuin meillä, jotka ovat opiskelleet samoissa yliopistoissa ja jotka tulevat vieläpä erittäin hyvistä perheistä.
corren a cargo de gente que se sienta en nuestra mesa, que tiene nuestra educación, que ha frecuentado las mismas universidades, que procede incluso de familias excelentes.
urinaalijärjestelmien ja urinaalien, jotka eivät kuulu en-standardien soveltamisalaan, huuhtelutehon on oltava samantasoinen kuin vastaavassa en 13407 -standardin kattamassa luokassa ja tyypissä.
en el caso de los conjuntos de urinarios y de los urinarios no regulados por ninguna norma en se demostrará que la descarga tiene un rendimiento similar al de una clase y un tipo equivalentes, regulados por la norma en 13407.
tukholman ohjelmassa edellytetään myös, että on ratkaisevan tärkeää, että henkilöille tarjotaan vastaanotto-olosuhteiden osalta samantasoinen kohtelu riippumatta siitä, missä jäsenvaltiossa he tekevät kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksensa.
el programa de estocolmo establece asimismo que es fundamental que, independientemente del estado miembro en que soliciten protección internacional, las personas reciban un nivel de tratamiento equivalente en relación con las condiciones de acogida.
euron suojaaminen väärentämiseltä edellyttää, että kaikille eu: n jäsenvaltioiden toimivaltaisille yksiköille tarjotaan samantasoista koulutusta ja että niitä kannustetaan yhteistyöhön.
la protección del euro contra la falsificación de la moneda exige la armonización, a nivel europeo, de los cursos de formación de los que se benefician todos los servicios nacionales competentes y de un apoyo a la cooperación.