Results for sopimuspohjaisesti translation from Finnish to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Swedish

Info

Finnish

sopimuspohjaisesti

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Swedish

Info

Finnish

^ näiden kolmen osapuolen tulisi jakaa sopimuspohjaisesti tehtävät

Swedish

> de som skall delas mellan de tre parterna enligt avtal 1 2 3 4 "i

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

eupm ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

Swedish

eupm ska efter behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

operaatio ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

Swedish

uppdraget skall vid behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Finnish

3. eupm ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

Swedish

3. eupm skall efter behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

5. icm/eusr valmisteluryhmä voi myös tarvittaessa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti kansainvälistä ja paikallista henkilöstöä.

Swedish

5. icm/eusr-förberedelsegruppen får även vid behov rekrytera internationell personal och lokalanställda på kontraktsbasis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

eupol ”kinshasa” ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

Swedish

eupol–kinshasa skall vid behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

3. eu:n poliisiryhmän johtaja ottaa palvelukseen kansainvälistä siviilihenkilöstöä ja paikallista henkilöstöä sopimuspohjaisesti tarpeen mukaan.

Swedish

3. chefen för eu:s polisstyrka skall efter behov rekrytera internationell civilpersonal och lokalanställda på kontraktsbasis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jos pätevää henkilöstöä ei ole saatavissa jäsenvaltioista, voidaan osallistuvien maiden kansalaisia poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti.

Swedish

undantagsvis i väl motiverade fall, när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredje stater rekryteras på kontraktsbasis.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jos pätevää henkilöstöä ei ole saatavissa jäsenvaltioista, voidaan osallistuvien kolmansien maiden kansalaisia poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa tarvittaessa palvelukseen sopimuspohjaisesti.

Swedish

undantagsvis, i väl motiverade fall när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredjestater rekryteras på kontraktsbasis.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

alueet suhtautuvat erittäin myönteisesti simen, että komission, jäsenvaltion ja asianomaisten alueiden välisiä suhteita hoidettaisiin yhä enemmän sopimuspohjaisesti rakennerahastojen yleisessä hallinnoinnissa.

Swedish

i forslagen förespråkar man också all förbindelserna mellan kommissionen, medlemsstaten och ele berörda regionerna i högre grad skall bygga pa a vial när elei gäller den allmänna fönaltningen av strukturfonderna.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

siinä myös määrätään, että kolmannet valtiot voivat lähettää henkilöstöä eulex kosovon palvelukseen ja että osallistuvien kolmansien valtioiden kansalaisia voidaan poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ottaa palvelukseen sopimuspohjaisesti.

Swedish

den föreskriver också att tredjeländer får utstationera personal till eulex kosovo och att medborgare från deltagande tredjestater i undantagsfall får rekryteras på kontraktsbasis när så är lämpligt.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

kummassakin tapauksessa ge-yksiköt valitsevat luotettavia palveluntarjoajia, jotka sitoutuvat sopimuspohjaisesti tai muilla lakiin pohjautuvilla ja luvallisilla tavoilla noudattamaan asianmukaisia suojauskäytäntöjä riittävän suojatason varmistamiseksi.

Swedish

under alla omständigheter väljer ge-enheter pålitliga leverantörer som förbinder sig, genom avtal eller andra juridiskt bindande och lovliga medel, att vidta tillämpliga säkerhetsåtgärder för att säkerställa ett tillfredsställande skydd.

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

asetuksen (eu) n:o 1291/2013 25 artiklassa tarkoitettujen sopimuspohjaisten julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien avulla.

Swedish

sådana kontraktsbaserade offentlig-privata partnerskap som avses i artikel 25 i förordning (eu) nr 1291/2013.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,889,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK