Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les insensés se font un jeu du péché, mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
die skuldoffer spot met die dwase, maar tussen die opregtes is daar welwillendheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est par la foi que rahab la prostituée ne périt pas avec les rebelles, parce qu`elle avait reçu les espions avec bienveillance.
deur die geloof het ragab, die hoer, nie saam met die ongehoorsames omgekom nie, omdat sy die spioene in vrede ontvang het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salomon répondit à dieu: tu as traité david, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m`as fait régner à sa place.
en salomo het tot god gespreek: u het aan my vader dawid 'n groot guns bewys en my in sy plek koning gemaak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le jour suivant, nous abordâmes à sidon; et julius, qui traitait paul avec bienveillance, lui permit d`aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.
en die volgende dag het ons by sidon aangekom. en július het paulus mensliewend behandel en hom toegelaat om vriende te besoek en versorging te ontvang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et voici ce qu`ils lui dirent: si tu es bon envers ce peuple, si tu les reçois favorablement, et si tu leur parles avec bienveillance, ils seront pour toujours tes serviteurs.
en hulle het met hom gespreek en gesê: as u vir hierdie volk goed is en hulle behaag en hulle met vriendelike woorde toespreek, sal hulle altyd u dienaars wees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salomon répondit: tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur david, mon père, parce qu`il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd`hui.
en salomo sê: u het aan u kneg, my vader dawid, 'n groot guns bewys, net soos hy voor u aangesig gewandel het in trou en in geregtigheid en in opregtheid van hart met u; en u het vir hom hierdie groot guns bewaar, dat u hom 'n seun gegee het wat op sy troon sit, soos dit vandag is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: