Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est en colère. sans peur.
het geen vrees nie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il transporte soudain les montagnes, il les renverse dans sa colère.
hy wat berge versit sonder dat hulle dit merk; wat hulle omkeer in sy toorn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
want die groot dag van sy toorn het gekom, en wie kan bestaan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
une colère ardente me saisit à la vue des méchants qui abandonnent ta loi.
toorngloed het my aangegryp vanweë die goddelose wat u wet verlaat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`insensé périt dans sa colère, le fou meurt dans ses emportements.
want verbitterdheid vermoor die dwaas, en naywer maak die domme dood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils périssent par le souffle de dieu, ils sont consumés par le vent de sa colère,
deur die asem van god kom hulle om, en deur die geblaas van sy toorn word hulle vernietig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je jurai donc dans ma colère: ils n`entreront pas dans mon repos!
sodat ek in my toorn gesweer het: hulle sal in my rus nie ingaan nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.
get. genadig en barmhartig is die here, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un homme violent excite des querelles, mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
'n driftige man verwek twis, maar die lankmoedige laat die geskil bedaar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je t`ai donné un roi dans ma colère, je te l`ôterai dans ma fureur.
ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tabeéra, à massa, et à kibroth hattaava, vous excitâtes la colère de l`Éternel.
ook by tabéra en by massa en by kibrot-hattáäwa het julle elke keer die here vertoorn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laisse la colère, abandonne la fureur; ne t`irrite pas, ce serait mal faire.
he. laat staan die toorn en verlaat die grimmigheid; wees nie toornig nie: dit is net om kwaad te stig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ces paroles les ayant remplis de colère, ils se mirent à crier: grande est la diane des Éphésiens!
en toe hulle dit hoor, is hulle met woede vervul en het geskreeu en gesê: groot is die diana van die efésiërs!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car la pression du lait produit de la crème, la pression du nez produit du sang, et la pression de la colère produit des querelles.
want drukking van melk bring botter voort, en drukking van die neus bring bloed voort, en drukking van die toorn bring twis voort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas ce qu'il parait. je n'étais pas en colère contre lui pour avoir été viré.
dit is nie wat dit lyk, ek was nie kwaad oor my ontslag.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
celui qui dans sa fureur frappait les peuples, par des coups sans relâche, celui qui dans sa colère subjuguait les nations, est poursuivi sans ménagement.
wat die volke verwoes het in grimmigheid met slaan sonder ophou, wat in toorn oor die nasies geheers het met 'n agtervolging sonder verskoning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que la loi produit la colère, et que là où il n`y a point de loi il n`y a point non plus de transgression.
want die wet werk toorn; maar waar geen wet is nie, daar is ook geen oortreding nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle! je les séparerai dans jacob, et je les disperserai dans israël.
vervloek is hulle toorn, want dit is heftig; en hulle grimmigheid, want dit is hard. ek sal hulle verdeel in jakob en hulle verstrooi in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malheur à l`assyrien, verge de ma colère! la verge dans sa main, c`est l`instrument de ma fureur.
wee assur! die roede van my toorn en 'n stok is hy--in hulle hand is my grimmigheid!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel entendit, et il fut irrité; un feu s`alluma contre jacob, et la colère s`éleva contre israël,
daarom het die here gehoor en toornig geword, en 'n vuur is aangesteek teen jakob, en toorn het ook opgegaan teen israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: