Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ils envoyèrent dire à jézabel: naboth a été lapidé, et il est mort.
daarna laat hulle isébel weet: nabot is gestenig en is dood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l`envoyèrent appeler.
sy broers en sy moeder het toe gekom, en terwyl hulle buite staan, stuur hulle na hom om hom te roep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand il fit jour, les préteurs envoyèrent les licteurs pour dire au geôlier: relâche ces hommes.
en toe dit dag word, stuur die regters die geregsdienaars en sê: laat daardie manne los.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.
die fariseërs het gehoor dat die skare dit van hom mompel, en die fariseërs en die owerpriesters het dienaars gestuur om hom gevange te neem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les apôtres, qui étaient à jérusalem, ayant appris que la samarie avait reçu la parole de dieu, y envoyèrent pierre et jean.
en toe die apostels in jerusalem hoor dat samaría die woord van god aangeneem het, het hulle petrus en johannes na hulle gestuur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le bruit en parvint aux oreilles des membres de l`Église de jérusalem, et ils envoyèrent barnabas jusqu`à antioche.
en die berig hiervan het die gemeente wat in jerusalem was, ter ore gekom en hulle het bárnabas afgestuur om die land deur te gaan tot by antiochíë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quelques-uns même des asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l`engager à ne pas se rendre au théâtre.
en sommige van die owerstes van asië wat sy vriende was, het ook na hom gestuur en hom gesmeek dat hy hom nie in die skouburg moes begeef nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ici la copie de la lettre qu`ils envoyèrent au roi artaxerxès: tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
dit is 'n afskrif van die brief wat hulle aan hom gestuur het: aan koning artasásta, u dienaars, die manne wes van die eufraat. en nou--
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire: hommes frères, si vous avez quelque exhortation à adresser au peuple, parlez.
en ná die lesing van die wet en die profete het die hoofde van die sinagoge na hulle gestuur en gesê: broeders, as julle 'n woord van opwekking vir die volk het, spreek dan!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme lydde est près de joppé, les disciples, ayant appris que pierre s`y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.
en omdat lidda naby joppe was en die dissipels gehoor het dat petrus daar was, het hulle twee manne na hom gestuur wat hom moes smeek dat hy sonder uitstel na hulle moet oorkom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ils le pressèrent longtemps; et il dit: envoyez-les. ils envoyèrent les cinquante hommes, qui cherchèrent Élie pendant trois jours et ne le trouvèrent point.
maar toe hulle tot vervelens toe by hom aanhou, sê hy: stuur. daarop stuur hulle vyftig man uit, en dié het drie dae lank gesoek, maar hom nie gekry nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les syriens, voyant qu`ils avaient été battus par israël, envoyèrent chercher les syriens qui étaient de l`autre côté du fleuve; et schophach, chef de l`armée d`hadarézer, était à leur tête.
toe die arameërs dan sien dat hulle voor israel verslaan was, het hulle boodskappers gestuur en die arameërs laat uittrek wat oorkant die eufraat was, met sofag, die leërowerste van hadaréser, op hulle voorpunt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: