Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un de ceux que tu as déflorés.
لم يبقى الا انت تغنيها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
de ceux que tu prends, apparemment...
التي تتناولها على ما يبدو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis curieux, à propos de ceux que tu ne partages pas.
وفضولي يكبر بشأن تلك الاسرار التي لا نتشاركها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
d'être séparé de ceux que j'aime.
خوف وجود منفصلِ مِنْ أحبائِي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis l'un de ceux que tu veux détruire.
أنا أحد الذين تريد تدميرهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
méfie-toi de ceux que tu menace, chérie.
احذري ممّن تهدّدينهم يا حبيبتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
loin de ceux que tu aimes et de l'informatique.
منفى بعيد عن كل شخص وكل شىء تحبه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le plus grand étant d'être auprès de ceux que tu aimes. bla, bla...!
-أفضل كنز هو أن تكون مع الأشخاص الذين تحبهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tu mets des étoiles à côté de ceux que tu trouves cool et des x à côté de ceux que tu trouves nuls.
تضـع نجـومـاً عنـد الأمنيـات التـي تتـوقـع أن تعجبـك و عـلامـة × أمـام الإحتمـالات المستبعـدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et le bien de ceux que nous rencontrons.
ولهؤلاء الذين لهم علاقة بهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
un de ceux que vous avez marqués est mort.
واحد من الذين أرفقت بهم الرواسب انتهى ميتاَ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les visages... de ceux que nous avons tués.
الوجوه... وجوه من قتلناهم أتراهم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux que tu cherches te cherchent peut-être.
أظنها فكرة أفضل، فبينما تبحثين عنهم، يسعهم البحث عنكِ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
brûle en enfer. tu te noieras dans le sang de ceux que tu as tués.
سوف تحترق بالجحيم وتغرق بدماء من قتلت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
comme la moitié de ceux que j'ai vus.
نصف الناس في الصف لديهم مثله
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cinq mille nouveaux mots, du genre de ceux que tu vas rencontrer à la finale.
5000كلمة جديدة, من النوع الذي تمرين منه في النهائيات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est la souffrance de ceux que tu aimes parce que... c'est tout ce que tu vois.
إنهيتعلقبإنفصالكعنأحبائكلأن.. هذا كل ما تراه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
aucun de ceux que j'ai battus n'a sorti son revolver.
لم أرى شخصا من قبل يقوم بتوجيه السلاح نحوي عندما يخسر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
j'entendais représenter monsieur tout-le-monde, être le porte-voix de ceux que l'on n'entend pas.
لقد سعيت أن أُمثل بإسم المواطن العادي وأنْ أكون صوت من لا صوت له
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: