Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en faisant appel à du renfort?
ربما تتصلين ببعض التعزيزات ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
iv) réseaux d'information faisant appel à l'informatique
`٤` شبكات المعلومات القائمة على الحاسوب
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
applications faisant appel à des pneus entiers
whole tyre applications
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
faisant appel à la collectivité? 15-32 5
التحدي الذي تمثله الجريمة للمجتمعات
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
donc, tu t'es trahi en faisant appel à brad.
لهذا خنت نفسك بالذهاب إلى (براد)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- c'est un système faisant appel à un tiers.
- أنه برنامج ينفذه طرف ثالث.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asseoir une clientèle en faisant appel à des volontaires.
زيادة الحصيلة اﻹجمالية لهذه الحملة البريدية بمبلغ ٨٥٠ ١٠١ دوﻻر.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ouai, j'ai mon avocat faisant appel.
لديّ محامية و ستقوم بتقديم طعن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ii. mÉcanismes faisant appel au marchÉ
ثانيا - اﻵليات القائمة على السوق
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
poursuivre des travaux faisant appel à une maind'œuvre très importante;
- تنفيذ أشغال تتطلب يد عاملة كثيفة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ii. démarches ne faisant pas appel aux marchés
ثانياً - النُهُج غير القائمة على الأسواق
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Écoute, en faisant l'appel tu l'étiquettes comme étant un assassin.
اسمع، لو أجريت ذلك الإتّصال، فإنّك ستصنّفها كقاتلة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
fonds eeo faisant appel à des offres compétitives (eeo contestable fund)
الصندوق التنافسي لتكافؤ فرص العمل
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
3. services collectifs bénévoles faisant appel aux jeunes
٣ - الخدمات المجتمعية التطوعية التي يشارك فيها الشباب
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
b) l'adoption de mesures de régénération faisant appel :
)ب( اتخاذ تدابير إصﻻحية تشمل ما يلي:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iaastd Évaluation scientifiques intergouvernementale ponctuelle faisant appel aux intéressés
تقييم علمي مخصص من قبل الجهات المعنية وجهات حكومية دولية
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) technologies de pointe faisant appel aux combustibles fossiles;
(د) تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
projet climatologique faisant appel aux navires d'observation bénévoles (vosclim)
المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en faisant en sorte que ces chiffres soient accessibles au public, l'onu en a aussi permis la vérification et l'analyse.
إذ إن الأمم المتحدة حين تضع الأرقام الواردة في التقارير في متناول الجمهور، إنما هي بذلك تتيح إمكانية التحقق من تلك الأرقام وتحليلها.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
xi) les réformes agraires faisant appel aux mécanismes du marché restent problématiques;
'11` لا يزال الإصلاح الزراعي باستخدام آلية السوق يعتبر مشكلة رئيسية؛
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: