Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
légère indisposition.
حسناً، مريض قليلاً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
feignez une indisposition.
ألا يمكنك التذرع بالتوعك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
désolé pour cette indisposition.
افضل من ذي قبل, شكراً لك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ne pouvez-vous prétexter une indisposition ?
ألأ تَستطِيع إدعَاء المَرَض؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
malgré votre indisposition, votre altesse?
على الرغم من مرضك ؟ يا صاحبة السعادة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
je regrette de ne pas avoir été là pour vous accueillir. une petite indisposition.
توعك بسيط.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Étant donné ma tendance à l'indisposition. je suppose que mr ballard est en bonne santé.
وفقًا لنزعتكِ الاحتشاميّة، فأفترض أنّ السيّد (بالارد) بصحّة جيّدة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dans ce moment, son indisposition, qu'importe la connerie, dans ce moment, il a scellé son destin et il aurait dû scellé celui de sa soeur.
في تلك اللحظة، وبسبب رقته أو أيا كان في تلك اللحظة، كتبَ قدره وكان يجب أن يكتب قدرها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.
وان ولدت انثى تكون نجسة اسبوعين كما في طمثها. ثم تقيم ستة وستين يوما في دم تطهيرها.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne montrant plus aucun signe d'indisposition, ils ont été ramenés à la prison. (ha'aretz, jerusalem post, 8 décembre 1992)
وحيث لم تبد عليهم أي عﻻمات إعياء أخرى، أعيدوا إلى السجن )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
concernant les soins de santé primaires (ssp), le gouvernement a promis d'améliorer les soins de santé maternelle et infantile, y compris les soins prénatals et les services de protection infantile, ainsi que les services suivants : l'immunisation contre les maladies évitables par vaccination; la satisfaction des besoins nutritionnels des personnes vulnérables, notamment les enfants, les femmes enceintes, les pauvres, les personnes âgées et les personnes handicapées; le traitement des indispositions légères, notamment celles qui sont fréquentes au niveau des soins santé primaires ou communautaires; l'approvisionnement en eau salubre et les systèmes d'assainissement, afin de prévenir et de guérir les maladies transmissibles, notamment celles qui sont liées à une hygiène insuffisante ou à une mauvaise évacuation des excréments.
وفيما يتعلق بالرعاية الصحية الأولية، تعهدت الحكومة بتحسين خدمات صحة الأم والطفل بما في ذلك الخدمات السايقة للولادة، وأثناء الحمل وخدمات رعاية الطفل؛ والتحصين ضد الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات؛ والاحتياجات التغذوية للضعفاء بمن فيهم الأطفال، والأمهات الحوامل، والفقراء، والمسنون، والأشخاص ذوو الإعاقات؛ وعلاج الاعتلالات البسيطة ولا سيما تلك الشائعة على المستويات الأولية و/أو المجتمعية لنظام الصحة؛ والإمداد بالمياه المأمونة والتصحاح بهدف الوقاية من الأمراض المعدية والسيطرة عليها ولا سيما تلك المرتبطة بسوء النظافة الصحية وسوء التخلص من إفرازات الجسم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: