Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous vous instruisez.
خذوا عبرة من ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
vous m'instruisez ?
هل ستوجهيني ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tenez, instruisez-vous.
هاك، ثقف نفسك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
instruisez-vous sur mon artère.
يمكنكِ ذلك يمكنكِ التعلم بشأن شرياني
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dania, pourquoi vous l'instruisez à la maison ?
ـ (دانيا)، لماذا تمنحينه تعليما منزليا ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a un nouveau paradis et vous instruisez adèle ?
-كالعادة كالسماء الجديدة و الأرض الجديدة ستعلمين آديل مثل العادة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
arrêtez de me faire perdre mon temps et instruisez le jury.
توقف عن اضاعة وقتي واعط للمحلفين التعليمات التي سبق واخبرتك بها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
"instruisez-vous "par une comparaison tirée du figuier."
"اتعلم الآن نحن مثل شجرة التين".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
regardez et instruisez-vous. pour survivre, sautez prêts à vous battre.
انظروا وتعلموا يا شباب و ان اردتم الحياه اقفزوا و انتم مستعدون للقتال
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
instruisez-vous de toutes les manières que vous n'auriez jamais imaginées.
تعلَّموا بطرق كنتم تظنون أنه لن يمكنكم أبدا أن تخطر ببالكم.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vous prétendez instruire tous ces gosses, mais en vérité, vous n'en instruisez aucun.
إذن تتظاهر بتعليم جميع الأطفال والحقيقة هي أنك لا تعلّم أحدًا منهم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
instruisez-moi, et je me tairai; faites-moi comprendre en quoi j`ai péché.
علموني فانا اسكت. وفهموني في اي شيء ضللت.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l`été est proche.
فمن شجرة التين تعلّموا المثل متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقها تعلمون ان الصيف قريب.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: