Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essayons la fable de schleicher.
دعنا نجرب قراءة خرافة "شلايكر"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- rappelez-vous du début de la fable.
تذكروا كيف بدأت القصة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tu n'as pas lu la fable de stoker ?
ألم تقرأ خُرافة الـ (مُتعقبون)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dans la fable "le papillon et le topinambour".
الفراشة الرمزية مِنْ "حكاية الفراشة والجزر الأبيض ".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est comme la fable de la grenouille et du...
بالقديم" كضفدعلاستوريادي"و...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ça me rappelle la fable du lièvre et la tortue.
ذكّرني الأمر بقصة الأرنب والسلحفاة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
connais-tu la fable du scorpion et de la grenouille ?
هل قد سمعتي بقصة العقرب والضفدع؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
t'es comme le roseau de la fable de la fontaine.
أنت كالقصب في رواية لافونتين.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
connais-tu la fable sanscrit du scorpion et de la tortue ?
أتعلم تلك القصة التى تدور حول العقرب والسلحفاة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est comme la fable avec les enfants puis les rats et la musique.
انها مثل قراءة حكاية مع الاطفال ثم الفئران والموسيقى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
cela détruit absolument la fable de la > répandue par le groupe fantoche.
ويدحض هذا القول بشكل قاطع ''قصة انبثاق نافورة مياه`` على النحو الذي روجه الفريق العميل.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il y a une carte, un des dessins de la fable sur le territoire des morts.
هنالك خريطة ، واحدٌ من مخططات الخرافةالى"أرض الأموات".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il a été créé en l'an... 5 et décrit la fable de la grèce classique :
صنعت في السنة... الخامسة وتصور الخرافة اليونانية الكلاسيكية:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
il m`a rendu la fable des peuples, et ma personne est un objet de mépris.
اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si c'est pas la fable "mêle-toi de tes affaires", je sais pas ce que c'est.
الآن لو لم تكن هذه حكاية تحذيرية حول إخراج غسيل شخص آخر، -فلا أعرف ما تكون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui se souvient de la fable du lièvre et de la tortue-- le vif mais paresseux lapin de garenne et son camarade, lent mais déterminé?
من يتذكر حكاية السلحفاة والأرنب البري؟ آذان كبيرة رشيقة، ولكن كسول وبطيئة ولكن المثابرة صديق لها؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
vous connaissez la fable selon laquelle on ne peut pas forcer un sujet hypnotisé à faire ce qui répugne à sa nature morale, peu importe ce que c'est.
لا شك أنكم سمعتم القصص القديمة التى تحكيها الزوجات عادة أنه لا يمكن لمنوم أن يجبر شخص .. ما على أن يفعل ما يخالف الطبيعة الأخلاقية ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
cependant, et curieusement, en inversant la morale de la fable, ce sont les citoyens vivant dans des maisons de brique qui conseillent à ceux vivant dans des maisons de bois ou de paille de désarmer.
لكن المواطنين الذين يعيشون في بيوت من حجارة هم الذين يقدمون النصح إلى المواطنين الذين يعيشون في بيوت من قش وخشب بأن ينزعوا أسلحتهم، مما يشكل نقيضا للحكمة الواردة في الخرافات القديمة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en fin de compte, les efforts désespérés qu'ont faits les guignols pour étayer la fable du cheonan coulé par une torpille de la république populaire démocratique de corée, se sont retournés contre eux.
وهكذا، تمخضت جهود العملاء المحمومة، الرامية إلى تلفيق قصة إغراق الطراد تشيونان بطوربيد من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، عن نتائج عكسية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne souhaite pas répondre au représentant des États-unis d'amérique pour la raison suivante : tous les efforts déployés par le passé pour lui rappeler les enseignements tirés de la fable du roi nu ont été vains.
ولا أود الرد على مندوب الولايات المتحدة الأمريكية الموقر لسبب واحد، هو أن كل محاولاتنا السابقة لتذكيرهم بالدروس والعبر الواردة في قصة الفرعون العريان قد فشلت تماما.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: