Results for la fable translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

la fable

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

essayons la fable de schleicher.

Arabic

دعنا نجرب قراءة خرافة "شلايكر"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

- rappelez-vous du début de la fable.

Arabic

تذكروا كيف بدأت القصة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tu n'as pas lu la fable de stoker ?

Arabic

ألم تقرأ خُرافة الـ (مُتعقبون)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

dans la fable "le papillon et le topinambour".

Arabic

الفراشة الرمزية مِنْ "حكاية الفراشة والجزر الأبيض ".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c'est comme la fable de la grenouille et du...

Arabic

بالقديم" كضفدعلاستوريادي"و...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Ça me rappelle la fable du lièvre et la tortue.

Arabic

ذكّرني الأمر بقصة الأرنب والسلحفاة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

connais-tu la fable du scorpion et de la grenouille ?

Arabic

هل قد سمعتي بقصة العقرب والضفدع؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

t'es comme le roseau de la fable de la fontaine.

Arabic

أنت كالقصب في رواية لافونتين.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

connais-tu la fable sanscrit du scorpion et de la tortue ?

Arabic

أتعلم تلك القصة التى تدور حول العقرب والسلحفاة؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est comme la fable avec les enfants puis les rats et la musique.

Arabic

انها مثل قراءة حكاية مع الاطفال ثم الفئران والموسيقى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela détruit absolument la fable de la > répandue par le groupe fantoche.

Arabic

ويدحض هذا القول بشكل قاطع ''قصة انبثاق نافورة مياه`` على النحو الذي روجه الفريق العميل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il y a une carte, un des dessins de la fable sur le territoire des morts.

Arabic

هنالك خريطة ، واحدٌ من مخططات الخرافةالى"أرض الأموات".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il a été créé en l'an... 5 et décrit la fable de la grèce classique :

Arabic

صنعت في السنة... الخامسة وتصور الخرافة اليونانية الكلاسيكية:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il m`a rendu la fable des peuples, et ma personne est un objet de mépris.

Arabic

اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si c'est pas la fable "mêle-toi de tes affaires", je sais pas ce que c'est.

Arabic

الآن لو لم تكن هذه حكاية تحذيرية حول إخراج غسيل شخص آخر، -فلا أعرف ما تكون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

qui se souvient de la fable du lièvre et de la tortue-- le vif mais paresseux lapin de garenne et son camarade, lent mais déterminé?

Arabic

من يتذكر حكاية السلحفاة والأرنب البري؟ آذان كبيرة رشيقة، ولكن كسول وبطيئة ولكن المثابرة صديق لها؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous connaissez la fable selon laquelle on ne peut pas forcer un sujet hypnotisé à faire ce qui répugne à sa nature morale, peu importe ce que c'est.

Arabic

لا شك أنكم سمعتم القصص القديمة التى تحكيها الزوجات عادة أنه لا يمكن لمنوم أن يجبر شخص .. ما على أن يفعل ما يخالف الطبيعة الأخلاقية ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cependant, et curieusement, en inversant la morale de la fable, ce sont les citoyens vivant dans des maisons de brique qui conseillent à ceux vivant dans des maisons de bois ou de paille de désarmer.

Arabic

لكن المواطنين الذين يعيشون في بيوت من حجارة هم الذين يقدمون النصح إلى المواطنين الذين يعيشون في بيوت من قش وخشب بأن ينزعوا أسلحتهم، مما يشكل نقيضا للحكمة الواردة في الخرافات القديمة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en fin de compte, les efforts désespérés qu'ont faits les guignols pour étayer la fable du cheonan coulé par une torpille de la république populaire démocratique de corée, se sont retournés contre eux.

Arabic

وهكذا، تمخضت جهود العملاء المحمومة، الرامية إلى تلفيق قصة إغراق الطراد تشيونان بطوربيد من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، عن نتائج عكسية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne souhaite pas répondre au représentant des États-unis d'amérique pour la raison suivante : tous les efforts déployés par le passé pour lui rappeler les enseignements tirés de la fable du roi nu ont été vains.

Arabic

ولا أود الرد على مندوب الولايات المتحدة الأمريكية الموقر لسبب واحد، هو أن كل محاولاتنا السابقة لتذكيرهم بالدروس والعبر الواردة في قصة الفرعون العريان قد فشلت تماما.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,788,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK