Results for restaurer un batiment translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

restaurer un batiment

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

c'est un batiment à part.

Arabic

إنها بُنية منفصلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

comment restaurer un foie en cas de csp ?

Arabic

ما أفضل طريقة لاستعادة كبد شخص لديه التهاب الأقنية الصفراويّة المصلّب؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

restaurer un fichier supprimé à son emplacement originel

Arabic

استعد ملف مرمي في سلة المهملات إلى موقعه الأصلي

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dis, combien il gagne pour restaurer un tableau ?

Arabic

كم يتقاضى عن ترميم اللوحة الواحده؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

au moins, nous pouvons restaurer un peu de bon sens.

Arabic

على الأقل بوسعنا أنْ نعيد بعض العقلانية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

donc les jacobite se sont dédiés à restaurer un roi catholique.

Arabic

لذا الـ "جايكوبيت" كرّسوا أنفسهم لإعادة الملك الكاثوليكي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c'est un batiment très beau, et joliment situé, sir.

Arabic

أنه مبنى جميل , وفى موقع جيد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le dr.batuhan est le seul capable de restaurer un artefact comme ça.

Arabic

الد. (بيتوان) هو الوحيد القادر على ترميم قطعة أثرية كهذه.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

notre objectif est de restaurer un sentiment de sécurité parmi tous nos citoyens.

Arabic

وإن هدفنـا هـو استعــادة اﻹحســاس باﻷمن لجميع مواطنينا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'aimerais le restaurer un jour, mais j'ai peur de l'abîmer.

Arabic

أرغب في ترميمه يومًا ما ولكنّي أخشى أن أتلفه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

emilie et moi avons toujours rêvé de restaurer un chef-d'œuvre architectural.

Arabic

انا و "اميلي" كنا نحلم دوما بقطعة معمارية معادة البناء نادرة كهذه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le canada appuie les efforts faits pour rétablir le gouvernement légitime et restaurer un climat de paix.

Arabic

وأيد ما يبذل من جهود ﻹعادة تنصيب الحكومة الشرعية وإعادة السﻻم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les instruments économiques permettent de reconstruire et la gestion civile des crises aide à restaurer un gouvernement civil.

Arabic

وتساعد الأدوات الاقتصادية في التعمير، وتساعد إدارة الأزمات المدنية في استعادة الحكومة المدنية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle estime que toutes les voies devraient être explorées pour restaurer un esprit de confiance mutuelle et des négociations constructives.

Arabic

ونرى ضــرورة استكشاف جميع السبل بغية استعادة روح الثقة المتبادلة والمفاوضات البناءة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons restaurer un consensus international sur des questions fondamentales liées au désarmement et à la non-prolifération nucléaires.

Arabic

وينبغي لنا أن نستعيد توافقا دوليا في الآراء بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'essentiel est, toutefois, de restaurer un environnement social que le florissant commerce illicite envahit et exploite.

Arabic

بيد أن لب المسألة يكمن في إعادة تأهيل تلك البيئات اﻻجتماعية التي تغزوها التجارة غير المشروعة وتستغلها وتزدهر فيها.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la pandorica a partiellement restauré un dalek.

Arabic

لقد جدّدت الباندوريكا داليكا واحدا بشكل جزئي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce geste pourrait être un pas important sur la voie du renforcement de la stabilité internationale et aider à restaurer un climat plus favorable à de nouvelles réductions des armes nucléaires.

Arabic

وذكر أن هذه قد تكون خطوة هامة نحو تعزيز الاستقرار الدولي وتحقيق المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles dépendront aussi de la mise en oeuvre par les chefs des factions des mesures concrètes nécessaires pour restaurer un minimum d'ordre public à monrovia et ailleurs.

Arabic

وسيكون ذلك مرهونا أيضا بقيام زعماء الفصائل بتنفيذ الخطوات الحقيقية الﻻزمة ﻻستعادة القانون والنظام اﻷساسيين في مونروفيا وغيرها من اﻷماكن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de surcroît, ce dernier crime de guerre israélien a été perpétré alors que des efforts réels étaient faits pour limiter la violence et restaurer un certain niveau de coopération entre les deux parties.

Arabic

وفي الوقت نفسه، ارتكبت جريمة الحرب الإسرائيلية الأخيرة بينما كانت تبذل جهود جدية لوضع حد للعنف والعودة إلى تدابير التعاون بين الطرفين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,722,130 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK