Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il tardera pas.
يجب ان يعود قريبا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça ne tardera plus.
لن يطول الأمر الآن.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le bateau ne tardera pas.
وقد يصل المركب أي يوم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
non, mais ça ne tardera pas.
لا ، لكننا على وشك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
son approbation ne tardera guère.
لن يستغرق الأمر طويلا للحصول على موافقته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
plus on tardera, plus ce sera dur.
لاننا كلما تركناهم بدون قتال كلما اصبحو اقوياء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça ne tardera guère, à présent.
فى القريب بالتأكيد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et ce qui les attend ne tardera pas.
وتلكالأيامتسارعاليهموإنها لآتية .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
non mais ça viendra, ça ne tardera pas.
لا، لكنه سيفعل ولن يطول
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
quelqu'un ne tardera pas à passer.
حسنا ,سيأتى احد ما ولن يطول الأمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- ou ça ne tardera pas. il faut partir.
إذا لم يكونوا يعرفون فسيعرفون قريباً جداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
andrea ne tardera pas à me sortir de là.
(أندريا) ستُخرجني من هنا بأسرع مما تتوقع، حسنٌ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- vous deviez rester. - sam ne tardera plus.
قلت بأنك ستبقى سيعود "سام" للمنزل قريباً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la prochaine infraction de ce blues ne tardera pas.
اي احد عنده مثل هذا السجل سوف يسجل عنوانه خطاء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mais il ne tardera pas. je suis juste venue pour...
إنه في طريقه لقد ظننت فقط أن آتي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
rassure-toi, melly... le docteur ne tardera pas.
لا تقلقي، مللي فأمي تقول إن الأمر يبدو دائماً كما لو أن الطبيب لن يحضر أبداً سأجلد بريسي تلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
elle ne te connaît pas encore, mais ça ne tardera pas.
لا ، إنها سيدة إنها لا تعرفك بعد و لكنها ستعرفك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
le char vermoulu des tyrans sera renversé, ça ne tardera pas.
عربة التفاح التى يركبها المستبدين ستنقلب لا يمكن أن يستمر الوضع على هذا الحال طويلاً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hondo ne tardera pas à comprendre ce qui s'est passé.
لن يطول الامر حتى يكتشف (هوندو) ماذا حدث
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
l'alerte est déjà donnée, on ne tardera pas à l'arrêter.
لدينا إنذار بوضع السيارات في حالة تأهب له سوف نلتقطه سريعاً جداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: