Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Ով լսելու ականջ ունի, թող լսի:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
puis il dit: que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Եւ ասում էր. «Ով որ լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quelqu`un a des oreilles pour entendre, qu`il entende.
Թէ մէկը լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les publicains et les gens de mauvaise vie s`approchaient de jésus pour l`entendre.
Եւ բոլոր մաքսաւորներն ու մեղաւորները նրա մօտն էին, որպէսզի լսեն նրան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur père. que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Այն ժամանակ արդարները երկնքի արքայութեան մէջ կը ծագեն ինչպէս արեգակը: Ով լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme jésus se trouvait auprès du lac de génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de dieu,
Եւ մինչ ժողովուրդը խռնւում էր նրա շուրջը՝ լսելու Աստծու խօսքը, նա կանգնած էր Գեննեսարէթի ծովակի ափին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l`entendre et pour être guéris de leurs maladies.
Եւ նրա համբաւը աւելի ու աւելի էր տարածւում. եւ բազում ժողովուրդ էր հաւաքւում լսելու նրան ու իրենց հիւանդութիւնից բժշկուելու:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et une voix fit entendre des cieux ces paroles: tu es mon fils bien-aimé, en toi j`ai mis toute mon affection.
Երկնքից մի ձայն եկաւ, որն ասում էր. «Դո՛ւ ես իմ սիրելի Որդին, որ ունես իմ ամբողջ բարեհաճութիւնը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il n`est bon ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Ո՛չ հողի համար է պիտանի եւ ո՛չ էլ՝ պարարտանիւթի, այլ՝ դուրս թափելու: Ով որ ականջ ունի լսելու, թող լսի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors il commença à leur dire: aujourd`hui cette parole de l`Écriture, que vous venez d`entendre, est accomplie.
Սկսեց ասել նրանց. «Այսօր այս գրուածքները կատարուեցին, երբ լսում էիք ձեր ականջներով»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l`ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l`ont pas entendu.
Ասում եմ ձեզ, որ բազում մարգարէներ եւ թագաւորներ կամեցան տեսնել այն, ինչ դուք տեսնում էք, բայց չտեսան, եւ լսել՝ ինչ դուք լսում էք, բայց չլսեցին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors juda s`approcha de joseph, et dit: de grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s`enflamme point contre ton serviteur! car tu es comme pharaon.
Յուդան, մօտենալով նրան, ասաց. «Աղաչում եմ, տէ՛ր, թո՛յլ տուր, որ քո ծառան մի բան ասի քո առաջ: Մի՛ բարկացիր քո ծառայի վրայ, որովհետեւ փարաւոնից յետոյ դո՛ւ ես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: