Results for il me tarde de te retrouver translation from French to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Basque

Info

French

il me tarde de te retrouver

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Basque

Info

French

il me l'a

Basque

daut

Last Update: 2014-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu`il soit accompli!

Basque

baina baptismo batez batheyatzeco naiz, eta nola hertsen naiz haur compli daiten artean?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car il me semble absurde d`envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l`accuse.

Basque

ecen eztela raçoinic irudi daut, presonér baten igortea, eta haren contrataco hoguenac eztitecen notifica.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il me glorifiera, parce qu`il prendra de ce qui est à moi, et vous l`annoncera.

Basque

harc nau glorificaturen: ecen enetic harturen du, eta declaraturen drauçue.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il me dit: ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. car le temps est proche.

Basque

guero erran cieçadan, eztitzála ciguila liburu hunetaco prophetiazco hitzac: ecen demborá hurbil duc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le monde ne peut vous haïr; moi, il me hait, parce que je rends de lui le témoignage que ses oeuvres sont mauvaises.

Basque

ecin munduac gaitzets çaitzaquezte çuec: baina niri gaitz darizt: ceren nic testificatzen baitut harçaz, ecen haren obrác gaichto diradela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais pierre reprit plus fortement: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. et tous dirent la même chose.

Basque

baina harc vnguiz haguitzago erraiten çuen, baldin hirequin hil behar banu-ere, ezaut vkaturen. eta halaber guciec-ere erraiten çutén.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il me transporta en esprit dans un désert. et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes.

Basque

eta spirituz desertu batetara eraman nençan: eta ikus neçan emaztebat, bestia escarlata coloretaco, blasphemiotaco icenez bethe, çazpi buru eta hamar adar cituen baten gainean iarria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il me montra un fleuve d`eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de dieu et de l`agneau.

Basque

guero eracuts cieçadan vr vicizco fluuio purbat, crystalac beçala arguitzen çuenic, iaincoaren eta bildotsaren thronotic heldu cela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi, bien que j`aie en christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,

Basque

halacotz, iesus christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il répondit: les juifs sont convenus de te prier d`amener paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais t`enquérir de lui plus exactement.

Basque

eta harc erran ceçan, iuduéc ordenatu dié hiri othoitz eguitera, bihar paul conseillura igorri deçán, hobequiago cerbaitez informatu nahi balirade beçala harçaz:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

priez pour moi, afin qu`il me soit donné, quand j`ouvre la bouche, de faire connaître hardiment et librement le mystère de l`Évangile,

Basque

eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát euangelioaren mysterioa,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il m`a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d`une manière suivie, excellent théophile,

Basque

niri-ere on iruditu içan ciaitadac gucia hatsetic finerano diligentqui comprehendituric, hiri punctuz punctu heçaz scribatzera, o theophile gucizco excellenteá:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il me dit: les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues.

Basque

guero erran cieçadan, ikussi dituán vrac, non paillardá iarria baita, dituc populuac, eta tropelac, eta gendeac, eta mihiac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais il me dit: garde-toi de le faire! je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. adore dieu.

Basque

eta erran cieçadan, beguirauc eztaguián: ecen cerbitzariquide nauc hire, eta hire anaye prophetén, eta liburu hunetaco hitzac beguiratzen dituztenén: iaincoa adora eçac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le « gain » (appelé parfois la « vitesse ») de l'analyseur de mouvement est également un réglage important. il est parfois possible de l'ajuster dans le logiciel. il est aussi possible de l'ajuster en modifiant la géométrie de l'analyseur : si vous déplacez le point d'analyse de votre front vers le bord d'une casquette de baseball, par exemple, vous allez approximativement doubler le gain. plus vous êtes près de l'analyseur, plus le gain augmente. trouvez le réglage du gain qui vous convient. j'aime un gain élevé parce qu'il me permet de piloter avec de très faibles mouvements de tête.

Basque

buru-jarraitzailearen 'irabazia' (batzuetan 'abiadura' izenez deitua) ere doitu beharreko eginbidea da. jarraitzaile batzuen irabaziak softwarean doi daitezke. bestela, aldatu jarraitzailearen geometria irabazia doitzeko: jarraitzailearen puntua bekokitik mugitzen baduzu tenis-pilota baten ertzera, esate baterako, irabazia bikoiztu egingo duzu bat-batean. jarraitzailetik gertuago esertzeak ere irabazia igoko du. aurkitu eroso zaizun irabazi-ezarpen bat. irabazi altu batek aukera ematen du buru-mugimendu txikiekin gidatzeko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,360,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK