Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il brûlera sur l`autel la graisse de la victime expiatoire.
အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ကောင်ဆီဥကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရမည်။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base.
မီးရှို့ရာ ယဇ်ပူဇော်သောပလ္လင်နှင့် ပလ္လင်တန်ဆာရှိသမျှကို၎င်း၊ အင်တုံနှင့် အင်တုံခြေထောက်ကို၎င်း၊ ထိုနံ့သာဆီနှင့် လိမ်းသဖြင့်၊
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et là, il éleva un autel, qu`il appela el Élohé israël.
ထိုအရပ်၌လည်း ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်ပြီးလျှင်၊ ဧလေလောဣသရေလဟူ၍သမုတ်လေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse l`égorgea, et répandit le sang sur l`autel tout autour.
သိုးကိုသတ်ပြီးလျှင်၊ မောရှေသည် အသွေးကို ယဇ်ပလ္လင်အပေါ်၌ ပတ်လည်ဖြန်းလေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l`autel.
နွားဆီဥ ရှိသမျှကို ယူ၍ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရမည်။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l`autel.
ရင်ပတ်ပေါ်မှာ တင်၍ ယဇ်ပလ္လင်၌ မီးရှို့လေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
balak fit ce que balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
ဗာလက်မင်းသည်ပြု၍၊ ယဇ်ပလ္လင် တခုတခု အပေါ်မှာ နွားတကောင်စီနှင့် သိုးတကောင်စီကို ပူဇော် လေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui jure par l`autel jure par l`autel et par tout ce qui est dessus;
ထို့ကြောင့် ယဇ်ပလ္လင်ကိုတိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုလျှင်၊ ယဇ်ပလ္လင်မှစ၍ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ ရှိသမျှကို တိုင် တည်၍ ကျိန်ဆိုသတည်း။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors josué bâtit un autel à l`Éternel, le dieu d`israël, sur le mont Ébal,
ထိုအခါ ယောရှုသည်၊ ဧဗလတောင်ပေါ်မှာ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားအဘို့၊ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်လေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a son arrivée de damas, le roi vit l`autel, s`en approcha et y monta:
ရှင်ဘုရင်သည် ဒမာသက်မြို့မှရောက်လာသော အခါ၊ ထိုယဇ်ပလ္လင်ကို မြင်၍ ချဉ်းကပ်သဖြင့်၊
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il fit un autel d`airain, long de vingt coudées, large de vingt coudées, et haut de dix coudées.
အလျားအတောင်နှစ်ဆယ်၊ အနံအတောင် နှစ်ဆယ်၊ အမြင့်ဆယ်တောင်ရှိသော ကြေးဝါယဇ်ပလ္လင် ကိုလည်း လုပ်လေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi nous avons dit: bâtissons-nous donc un autel, non pour des holocaustes et pour des sacrifices,
သို့ဖြစ်၍ ငါတို့သည် ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်ခြင်းငှါ ပြင်ကြကုန်အံ့ဟု ဆိုကြသောအခါ၊ မီးရှို့ရာယဇ်အစရှိ သော ယဇ်မျိုးကို ပူဇော်မည်အကြံရှိသည်မဟုတ်။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adonija eut peur de salomon; il se leva aussi, s`en alla, et saisit les cornes de l`autel.
အဒေါနိယသည်လည်း ရှောလမုန်ကို ကြောက် သဖြင့် ထသွား၍ ယဇ်ပလ္လင်ဦးချိုတို့ကို ကိုင်လျက်နေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au lieu où était l`autel qu`il avait fait précédemment. et là, abram invoqua le nom de l`Éternel.
ယဇ်ပလ္လင်ကိုတည်ခဲ့ဘူးသော အရပ်သို့ ရောက်ပြန်လျှင်၊ ထိုအရပ်တွင် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ပဌနာပြု၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il fit brûler son holocauste et son offrande, versa ses libations, et répandit sur l`autel le sang de ses sacrifices d`actions de grâces.
မီးရှို့ရာယဇ်နှင့် ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာကို မီးရှို့၏။ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာ ကိုလည်း သွန်းလောင်း၏။ မိဿဟာယယဇ်အသွေးကိုလည်း ယဇ် ပလ္လင်ပေါ်မှာဖြန်းလေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun membre n`a fait le service de l`autel;
ထိုဗျာဒိတ်တော်ကို ခံရသောသူသည်၊ ယဇ်ပလ္လင်ဝတ်ကို တယောက်မျှမပြုရသောအမျိုးနှင့် စပ်ဆိုင် ပေ၏။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu`il offrit son fils isaac sur l`autel?
ငါတို့အဘအာဗြဟံသည်၊ မိမိသားဣဇာက်ကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာတင်လှူပူဇော်သောအခါ၊ အကျင့်အား ဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်သည်မဟုတ်လော။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le sacrificateur brûlera cela sur l`autel. c`est l`aliment d`un sacrifice consumé par le feu devant l`Éternel.
ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရမည်။ ထာဝရဘုရားအား မီးဖြင့်ပြုသော ပူဇော်သက္ကာ အစာအဟာရ ဖြစ်သတည်း။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles.
သူတို့ယဇ်ပလ္လင်များကို ဖျက်ဆီးရမည်။ သူတို့ရုပ်တုဆင်းတုများကို ချိုးဖဲ့ရမည်။ သူတို့ အာရှရပင် များကို ခုတ်လှဲရမည်။
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: