From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si notre liberté furtive est supposée faire notre bonheur, personne ne cherchera la liberté.”
si estiguérem contentes per la nostra llibertat furtiva, ningú no perseguiria la llibertat."
ce sont ces problèmes qui poussent, quotidiennement, un grand nombre de jeunes gens à vouloir rechercher le bonheur au-delà des frontières de la bih.
És per aquests problemes que molta gent decideix, diàriament, perseguir la felicitat més enllà de les fronteres de bòsnia i hercegovina.
* renverser tous ceux qui empêchent le bonheur, les rêves et les aspirations, que ce soit par l'oppression, la pauvreté ou la tutelle morale
* enderrocar tots els que neguen a la gent la seua felicitat, sominis i aspiracions, ja siga mitjançant l'opressió, la pobresa o la tutela moral
col·lectiu emma a publié un article sous le titre "la poursuite du bonheur," dans lequel l'auteur, l'économiste catalan xavier sala-i-martin de l'université columbia, a usé d'une métaphore dérangeante pour décrire le discours centralisateur émanant de madrid : les maris possessifs ont des réactions prévisibles lorsque leurs femmes demandent le divorce : ils font d'abord semblant d'être étonnés, puis ils nient les faits, aussitôt après refusent de signer les papiers, et pour finir, ils essayent de lui faire croire que la séparation la laissera sans ressources, et que sans lui, elle n'est rien.
el col·lectiu emma va publicar un article titulat "a la recerca de la felicitat", en el qual l'autor, l'economista català xavier sala i martin, de la universitat de colúmbia, utilitzava una metàfora inquietant per descriure el discurs centralista provinent de madrid: