Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils crièrent de nouveau: crucifie-le!
ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, "ilansang siya sa krus!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ils crièrent: crucifie, crucifie-le!
apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, "ilansang siya, ilansang siya sa krus!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lorsque les enfants d`israël crièrent à l`Éternel au sujet de madian,
ug nahitabo sa diha nga ang mga anak sa israel mingtu-aw ngadto kang jehova tungod kang madian,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dans leur détresse, ils crièrent à l`Éternel, et il les délivra de leurs angoisses;
unya mingtu-aw sila kang jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les gardes de la porte crièrent, et ils transmirent ce rapport à l`intérieur de la maison du roi.
ug siya nagtawag sa mga magbalantay sa ganghaan: ug sila nanagsugilon niana sa sulod sa balay sa hari.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
israël fut très malheureux à cause de madian, et les enfants d`israël crièrent à l`Éternel.
ug ang israel nahiunlod sa hilabihan tungod sa madian, ug ang mga anak sa israel mingtu-aw ngadto kang jehova.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le roi Ézéchias et le prophète Ésaïe, fils d`amots, se mirent à prier à ce sujet, et ils crièrent au ciel.
ug si ezechias nga hari, ug si isaias nga manalagna anak nga lalake ni amos, nag-ampo mahitungod niini, ug mingtuaw ngadto sa langit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la foule les reprenait, pour les faire taire; mais ils crièrent plus fort: aie pitié de nous, seigneur, fils de david!
ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, "ginoo, anak ni david, kaluy-i intawon kami!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pilate leur dit: quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: crucifie-le!
ug si pilato miingon kanila, "kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?" apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, "ilansang siya sa krus!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ils crièrent à haute voix, et ils se firent, selon leur coutume, des incisions avec des épées et avec des lances, jusqu`à ce que le sang coulât sur eux.
ug sila naninggit sa makusog, ug nanagsamad sa ilang kaugalingon sumala sa ilang batasan nga minggamit sa mga cuchillo ug mga salapang hangtud nga ang dugo nagbuhagay sa ibabaw kanila.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le gouverneur dit: mais quel mal a-t-il fait? et ils crièrent encore plus fort: qu`il soit crucifié!
ug siya miingon, "kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?" apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, "ilansang siya sa krus!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
josué, bani, kadmiel, schebania, bunni, schérébia, bani et kenani montèrent sur l`estrade des lévites et crièrent à haute voix vers l`Éternel, leur dieu.
unya mingtindog sa ibabaw sa hagdanan sa mga levihanon, si jesua, si bani, si cadmiel, si sebanias, si bunni, si serebias, si bani, ug si chenani, ug mingsinggit sa usa ka makusog nga tingog kang jehova nga ilang dios.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: