Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.
sa diha nga ang mga dautan modaghan, ang kalapasan mosamot, apan ang matarung magatan-aw sa ilang pagkapukan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; quand le méchant domine, le peuple gémit.
kong ang matarung maoy modaghan, ang katawohan malipayon; apan sa diha nga ang usa ka dautan nga tawo magahari, ang katawohan managpanghupaw.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quand les méchants s`élèvent, chacun se cache; et quand ils périssent, les justes se multiplient.
kong ang dautan motindog, ang mga tawo manago sa ilang kaugalingon; apan sa diha nga sila mangahanaw, ang mga matarung modaghan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
dili ko sila papahawaon gikan sa atubangan mo sulod sa usa ka tuig; tingali ang yuta mahimo nga kamingawan ug modaghan ang mga mananap sa kapatagan batok kanimo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
kong ikaw nakasala, unsa ang imong mahimo batok kaniya? ug kong modaghan ang imong mga kalapasan, unsa ang imong mahimo kaniya?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nos greniers sont pleins, regorgeant de tout espèce de provisions; nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers, dans nos campagnes;
sa diha nga ang among mga dapa mangapuno, nga sangkap sa tanang mga butang sa paggamit, ug ang among kahayupan managpanganak sa linibo ug sa napulo ka libo sa among mga kapatagan;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dieu les bénit, en disant: soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
ug gipanalanginan sila sa dios, nga nagaingon: sumanay ug dumaghan kamo, ug pun-on ninyo ang mga tubig sa mga dagat, ug padaghanon ang mga langgam sa yuta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l`Éternel, ton dieu, chassera peu à peu ces nations loin de ta face; tu ne pourras pas les exterminer promptement, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
ug si jehova nga imong dios magapapahawa niadtong mga nasud gikan sa atubangan nimo sa hinayhinay: dili ka magalaglag kanila sa dihadiha, aron dili modaghan ang mga mananap sa kapatagan nga magadugang batok kanimo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu`ils se répandent sur la terre, qu`ils soient féconds et multiplient sur la terre.
ug ipagula mo uban kanimo ang tanan nga mga mananap nga anaa uban kanimo, ang tanan nga unod, ang mga langgam, ug ang kahayupan ug ang tanan nga nanagkamang sa ibabaw sa yuta; aron sila managsanay sa yuta, ug managpamunga ug managdaghan sila sa ibabaw sa yuta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: