Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il emmène captifs les sacrificateurs; il fait tomber les puissants.
siya magpalakaw sa mga sacerdote nga mga hinuboan, ug gidaug niya ang mga makagagahum.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et il leva la main pour jurer de les faire tomber dans le désert,
busa siya nanumpa batok kanila, nga iyang laglagon sila didto sa kamingawan,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus leur dit: je voyais satan tomber du ciel comme un éclair.
ug si jesus miingon kanila, "nakita ko si satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est une chose terrible que de tomber entre les mains du dieu vivant.
maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa dios nga buhi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de faire tomber leur postérité parmi les nations, et de les disperser au milieu des pays.
ug nga iyang pamukanon ang ilang kaliwatan sa taliwala sa mga nasud, ug papatlaagon sila sa mga kayutaan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la paresse fait tomber dans l`assoupissement, et l`âme nonchalante éprouve la faim.
ang katapol makapahinanok sa halalum nga pagkatulog; ug ang tapolan nga kalag magaantus sa kagutom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et il habite des villes détruites, des maisons abandonnées, sur le point de tomber en ruines.
ug siya nagpuyo sa mga lungsod nga biniyaan, sa mga balay nga walay tawo nga nagpuyo, nga dili na madugay mangagun-ob;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
j`abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber les flèches de ta main droite.
palagpoton ko ang imong pana gikan sa imong kamot nga wala, ug hulogon ko ang imong mga udyong gikan sa imong kamot nga too.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.
siya ingon sa usa ka balagon magauyog sa iyang bunga nga linghod, ug ingon sa kahoyng oliva magapulak siya sa iyang bulak.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autels seront dévastés, vos statues du soleil seront brisées, et je ferai tomber vos morts devant vos idoles.
ug ang inyong mga halaran mahimong biniyaan, ug ang inyong mga larawan-sa-adlaw mangadugmok; ug akong ihulog ang inyong mga minatay sa atubangan sa inyong mga dios-dios.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et s`il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.
ug kong mahingo ang ngipon sa iyang ulipon nga lalake, kun ang ngipon sa iyang ulipon nga babaye, tungod sa iyang ngipon, pagabuhian siya sa walay bayad.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
car voici, l`Éternel ordonne: il fera tomber en ruines la grande maison, et en débris la petite maison.
kay, ania karon, si jehova nagasugo, ug ang dakung balay pagagun-obon sa hingpit, ug ang mga magagmayng balay, pagapalikion.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut aussi qu`il reçoive un bon témoignage de ceux du dehors, afin de ne pas tomber dans l`opprobre et dans les pièges du diable.
labut pa niini, kinahanglan matinamud siya sa mga taga-gawas ingon nga maayog dungog, kay tingali unyag mahulog siya ngadto sa pagkabaladlongon ug sa bitik sa yawa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu`il ne l`est qu`un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne maudiras point au sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton dieu. je suis l`Éternel.
dili ka magtunglo sa bungol, ni magbutang ka ug kapangdolan sa atubangan sa buta; apan magakahadlok ka sa imong dios: ako mao si jehova.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, dieu te fera tomber devant l`ennemi, car dieu a le pouvoir d`aider et de faire tomber.
apan kong ikaw umadto, himoa ang pagkamaisugon gayud, pagmabaskugon alang sa gubat: ang dios magapukan kanimo sa atubangan sa kaaway; kay ang dios may gahum sa pagtabang, ug sa pagpukan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et quand tu as été brisée par les mers, quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, tes marchandises et toute ta multitude sont tombées avec toi.
sa panahon nga ikaw nabungkag sa kadagatan sa ilalum sa katubigan, ang imong mga butang sa patigayon ug ang tanan mong panon napukan sa imong taliwala.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: