From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
emporter dans vos valises
放在手提箱里的书
Last Update: 2012-11-16
Usage Frequency: 8
Quality:
dans vos valises
手提箱的一本书
Last Update: 2012-11-16
Usage Frequency: 8
Quality:
vos valises.
收拾东西 收拾零零星星的东西
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faites vos valises.
为什么
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
où sont vos valises?
这样你便不会烦着我
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- faites vos valises !
什么 你懂了吧 先生 别让我们再过来
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez fait vos valises.
- 我只是... - 你在打包行李
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- à porter vos valises.
-好的 谢谢
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allez faire vos valises.
现在回家收拾行李
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faîtes vos valises, carter.
收拾东西 carter
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faites vos valises, on bouge.
快去收拾东西 我们要搬家
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- ce sont vos valises, m'dame ?
- 这些是你的行李吗,女士?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- vos valises, madame. - pourquoi?
夫人,我可以帮你拿包吗 为什么?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pas de vente à emporter dans le coin.
附近没外卖... 你要热奶咖啡对吗?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- mettez vos valises là-haut, voilà.
把你的手提箱
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il a des boîtes à emporter dans la poubelle.
垃圾桶里面有 外卖的盒子
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et je vais bientôt l'emporter dans ma tombe.
我很快也会带着它进入坟墓
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense pouvoir l'emporter dans un combat loyal.
我只是觉得我能赢得一场公平的战斗
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
emporter dans un rêve où le temps n'avait plus cours.
迷失在这个美丽的幻想里 让时间停驻
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vous devriez m'emporter dans vos bras, et par ia fenêtre sauter sur votre vaillante monture.
你应该抱我从窗口下 落在你英勇战马上
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: